Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 10

Scripts saison 10 V.F.
1001 1002 1003 1004
1005 1006 1007 1008
1009 1010 1011 1012
1013 1014 1015 1016
1017 1018
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison10vf

    Script Saison 10 Episode 10

Générique

Titre US : The One Where Chandler Gets Caught
Titre FR : Celui qui se faisait coincer

Écrit par Doty Abrams
Réalisé par Gary Halvorson
Transcrit par Coffee Mug , Eleonora et Vanessa
Traduit par Guillaume Martin

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 10 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[ Scène : Central Perk. Ils sont tous là, assis, et Monica mange un morceau de gâteau.]

Monica: (très excitée) Humm... ce gâteau est succulent !

Rachel: Oh, prend donc une chambre !

Monica: Je prendrais bien une chambre avec ce gâteau. Je pourrais lui faire passer un bon quart d’heure !

Phoebe: Si tu n’avais pas le choix, qu’est-ce que tu abandonnerais, la nourriture ou le sexe ?

Monica: (Sans hésitation) Le sexe !

Chandler: (La fusille du regard) Non mais vas-y, répond encore plus vite !

Monica: Oh, je suis désolé chéri, mais tu sais très bien que lorsqu’elle a dit le sexe, je ne pensais pas « au sexe avec toi » !

Chandler: (A Phoebe) C’est comme un énorme câlin.

Phoebe: Et toi Ross ? Qu’est-ce que tu abandonnerais, le sexe ou la nourriture ?

Ross: La nourriture.

Phoebe: Ok, et entre... le sexe et les dinosaures ?

Ross: Oh. C’est comme le choix de Sophie !

Rachel: Et toi Joey ? Tu abandonnerais la nourriture ou le sexe ?

Joey: Euh... je ne sais pas... c’est trop difficile.

Rachel: Non, tu dois faire un choix !

Joey: Oh... la nourriture. Non, le sexe. La nourriture ! Le sexe ! La nourriture ! Le sex-je ne sais pas ! Oh mon Dieu, je ne sais pas ! Je veux des filles sur des tartines !

Générique de début

[Scène : Central Perk. Rachel et Phoebe regardent des photos, elles sont assises près de la fenêtre.]

Rachel: Regarde les dernières photos d’Emma.

Phoebe: Oh, ce qu’elle est mignonne !

Rachel: Oui !

Phoebe: Oh regarde, on dirait une petite poupée.

Rachel: Oh non, non. Non, non, ça c’est une de ses poupées.

Phoebe: Oh, Dieu merci, parce que cette chose est effrayante ! (Elle regarde par la fenêtre.) Regarde, voilà Chandler. (Il est sur le trottoir, il parle avec une femme.)

Rachel: Oh, qui est cette belle blonde ?

Phoebe: Oh ! Il a une maîtresse !

Rachel: Non, il n’a pas de maîtresse !

Phoebe: Tu sais, j’ai toujours raison à propos de ces choses.

Rachel: Non, tu as tort ! La semaine dernière, tu croyais que Ross essayait de te tuer !

Phoebe: Hé bien, je suis désolée, mais j’ai du mal à croire que quelqu’un raconterait une histoire aussi ennuyeuse juste pour le plaisir ! (Elle regarde dehors.) Tu vois, il se passe quelque chose entre eux. Regarde, il monte dans la voiture avec elle.

Rachel: Oh, ça ne veut rien dire.

Phoebe: Ah oui ? Voyons cela. (Elle prend son téléphone mobile.) Planquons-nous. (Elles se baissent toutes les deux pour être cachées. Phoebe appelle Chandler.)

Chandler: (décroche) Allô ?

Phoebe: Oh, salut Chandler. C’est Phoebe. Euh, je sais que Monica travaille aujourd’hui, aussi... je me demandais si tu voudrais venir au ciné avec Rachel et moi ?

Chandler: Oh, euh... il faut que je travaille moi aussi. Je serais coincé au bureau toute la journée.

Phoebe: (choquée) Hé bien c’est une honte que tu... que tu rates ce film, parce que nous étions parties pour voir ou bien « Menteur, Menteur », ou encore « Trahison » ou... « Double Vie ».

Chandler: Tous ces films sont vieux.

Phoebe: Ok, alors on pourrait voir, euh...

Rachel: (chuchote) « Mec, où est ma voiture ? »

Phoebe: (La regarde) Quoi ? ?

Rachel: Ils sont dans une voiture...

Phoebe: (A Chandler) Bon, on se voit plus tard. Salut.

Rachel: Mince !

Phoebe: Bon. Vite. Il faut trouver un taxi et les suivre.

Rachel: Bon, d’accord. Laisse-moi juste le temps de prendre mes jumelles infrarouges et mon silencieux.

Phoebe: (Elle prend son sac) Je les ai déjà !

[Scène : L’appartement de Monica. Chandler entre.]

Chandler: Salut !

Monica: Salut ! Tu sens le parfum et la cigarette !

Chandler: J’étais en voiture avec Nancy toute la journée.

Monica: Nancy ne fume pas !

Chandler: Hé bien, au moins ce parfum n’est pas le mien, tu devrais être contente !

Monica: Alors ? Que penses-tu de la maison ?

Chandler: Elle est parfaite. Elle correspond à ce que nous cherchions.

Monica: N’est-ce pas ? N’est-ce pas ? Qu’as-tu pensé des boiseries et du décapsuleur et de la lucarne dans le toit ?

Chandler: Et les tôles ondulées et les flick-flacks... ? ? ? ? (pause) Mais de quoi tu parles ? ?

Monica: Tu aimes l’immense jardin ?

Chandler: Et la cheminée dans la chambre.

Monica: Et Nancy a dit que le prix est très faible, étant donné que le propriétaire a perdu son job et a dû emménager avec ses parents !

Chandler: Ca te rend toute joyeuse !

Monica: Alors ? Tu crois que nous devrions l’acheter ?

Chandler: Je ne sais pas. Toi, tu en penses quoi ?

Monica: Je crois que nous devrions l’acheter.

Chandler: Moi aussi.

Monica: C’est génial !

Chandler: Je sais.

Monica: T’as vachement envie de fumer maintenant, hein ?

Chandler: Je ne sais pas de quoi tu  parles, Cigarette Géante dotée de la parole ! ! Au fait, Phoebe m’a appelé alors que je montais en voiture avec Nancy. Donc si elle te demande, j’étais au bureau toute la journée.

Monica: Compris. Quand est-ce qu’on leur en  parle ?

Chandler: On ne leur en  parle pas. Pas avant d’être sûr à cent pour cent. Hein, pourquoi exciter tout le monde avec rien ?

Monica: D’accord. Tu as raison. Oh mon Dieu, ça va être très très très dur.

Chandler: Je sais. Boooonnnnne chance, Monica !

[Scène : L’appartement de Joey. Ils sont tous là, sauf Chandler et Monica.]

Ross: Je ne peux pas m’imaginer Chandler en train de tromper !

Rachel: Je vous jure, nous les avons suivis jusqu’à une maison à Westchester, ils sont entrés et y sont restés pendant environ quarante cinq minutes, et ensuite, ils sont ressortis. Ils avaient l’air assez heureux !

Joey: Chandler ? Quarante cinq minutes ? Il y a quelque chose qui cloche. Je n’arrive pas à croire que Chandler fasse ça à Monica !

Ross: Je sais, d’autant que le bébé arrive bientôt.

Phoebe: Alors, doit-on le dire à Monica ?

Ross: Je ne sais pas Phoebe, si l’un d’entre nous voyait Mike avec une autre femme, voudrais-tu qu’on te le dise ?

Phoebe: Pourquoi ? Avec qui l’as-tu vu ? ?

Ross: Personne. Je disais juste si... (Phoebe commence à lui pincer le cou).

Phoebe: DIS MOI CE QUE TU SAIS ! !

Ross: (Hurle de douleur) Je ne sais rien !Mike est un mec génial, c’était hypothétique !

Phoebe: Très bien. (Elle arrête.) C’est un mec bien. Tu as raison, il ne tromperait pas.

Ross: Crois-moi, si je l’avais vu avec quelqu’un, je n’aurais jamais... (Phoebe recommence à le pincer.)

Phoebe : AVEC QUI L’AS-TU VU ? ?

[Scène : L’appartement de Monica. Monica fait le ménage. Les autres entrent.]

Rachel: Oh, regarde-la, si heureuse !

Joey: Euh, est-ce que Chandler est là ?

Monica: Non, il est sorti chercher le dîner, pourquoi ? Que se passe-t-il ?

Phoebe: Ecoute, quoi qui se passe, sache que nous sommes là pour toi et que nous t’aimons.

Monica :(intriguée) Très bien...

Ross: Nous pensons que Chandler a une maîtresse.

Monica: Quoi ?

Rachel: Phoebe et moi avons vu Chandler avec une femme blonde aujourd’hui devant le Central Perk. Nous les avons suivi jusqu’à une maison à Westchester.

Phoebe: Ils sont entrés ensemble. Nous sommes désolés.

Monica: Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu, c’est affreux ! Qu’avez-vous pensé de la maison ? !

(Ils sont confus et désolés pour Monica.)

Phoebe: Quoi ?

Joey: (Se dirige vers elle pour la prendre dans ses bras et la réconforter.) Monica, tu comprends ce que nous disons, n’est-ce pas ?

Monica: Oui, bien sûr... euh, je suis détruite, évidemment... (aux autres) Pensez-vous que le voisinage soit sympa ? (Chandler entre.)

Chandler: Salut !

Joey: (A Chandler) Espèce de fils de pute !

Chandler: Est-ce moi, ou les salutations se sont dégradées dans cette ville ? ?

Monica: (Va vers Chandler) Phoebe et Rachel t’ont vu avec Nancy aujourd’hui et... euh... elles pensent que tu as une maîtresse.

Rachel: Qui est Nancy ?

Ross: Que se passe-t-il ?

Monica: (Se retourne vers eux) Bon, d’accord, il est préférable que vous soyez assis, c’est assez important.

Chandler: Oui. (Il leur indique de s’asseoir, ce qu’ils font.) Je n’ai pas de maîtresse. Nancy est notre agent immobilier.

Joey: Je savais qu’il ne pouvait pas rester avec une femme pendant quarante cinq minutes ! !

Phoebe: Pourquoi avez-vous un agent immobilier ?

Monica: Euh, elle nous a fait visiter des maisons hors de la ville.

Joey: (Très choqué) Quoi ? !

Rachel: Vous êtes sérieux ?

Monica: Quand nous avons réalisé que nous allions avoir un bébé, Chandler et moi avons discuté et nous avons décidé que nous ne voulions pas élever un enfant en ville.

Phoebe: Alors, vous allez déménager ?

Ross: Oh mince !

Joey: N’est-on pas censés tous voter sur ce genre de question ?

Rachel: Qu’est-ce qui ne va pas avec élever un enfant à New-York ? Je le fais, Ross le fait, Sarah Jessica
Parker le fait.

Monica: Et c’est génial pour vous, mais nous voulons de la pelouse et une balançoire...

Chandler: ... et une rue où nos enfants pourront faire de la bicyclette, et où le marchand de glace passera avec son camion.

Ross: (Sarcastique) Alors vous voulez acheter une maison dans les années cinquante.

Phoebe: Avez-vous pensé à ce que vous allez perdre ? Vous ne pouvez pas vivre hors de la ville, comment vous ferez lorsque vous voudrez de la nourriture chinoise à cinq heures du matin ? Ou bien une fausse Rolex qui se brise à la première pluie, ou une prostituée asiatique à domicile ?

Ross: Vous savez, si vous voulez chercher une maison, c’est bien.

Joey: Non, non, non, ne l’écoutez pas ! (A Ross) Je vais te péter la gueule ! (Il pointe son poing vers Ross.)

Ross: (A Joey) Ce n’est rien, parce qu’ils doivent sortir de ce système, mais vous vous rendrez compte ensuite que le seul endroit où vous voulez vivre c’est ici.

(Monica et Chandler cherchent les mots justes avant de parler).

Chandler: En fait, nous avons déjà trouvé une maison qui nous plaît.

Ross: Quoi ?

Monica: Et il y a environ une heure, nous avons fait une offre.

(Tous les amis ont l’air choqués et troublés. Il y a un long silence.)

Chandler: je parie que vous préféreriez que j’ai une maîtresse maintenant, hein ?

LE TEMPS PASSE

Ross: vous avez fait une offre pour une maison.

Monica: (sourit) c’est très beau. Vraiment. Il y a un grand jardin, qui conduit à une rivière et il y a de vieux  érables... (elle est interrompue).

Phoebe: Quoi ? La nature, toujours la nature ? ? ? Vous êtes quoi, des castors ? ?

Chandler: Je sais que c’est très difficile, et nous sommes désolés.

Joey: Est-ce parce que je viens chez vous sans frapper et que je dévalise votre frigo ? (Il se dirige vers le frigo) Parce que dans ce cas, je peux arrêter. (Il  regarde le  frigo) Je pense que je peux vraiment  y arriver ! !

Chandler: (Va vers Joey) Tu sais que ce n’est pas la raison Joey. (Joey l’étreint et ensuite, il prend quelque chose dans le frigo et le met dans se bouche. Il retourne ensuite à l’endroit où il était avant).

Monica: Nous pensons que si  vous la voyez, vous comprendriez. Vous y étiez (Elle désigne Rachel et Phoebe.) C’est très beau, n’est-ce pas ?

Rachel: Oui, c’est vrai.

Joey: Mais qu’est ce que tu fais ?

Rachel: Ecoutez, c’est beau, c’est vrai. Quand nous étions là-bas aujourd’hui, je n’ai pas arrêté de penser : Je n’arrive pas à croire que Chandler trompe sa femme, mais putain, c’est un endroit génial pour vivre !

Phoebe: Oui, mais ici aussi !

Ross: Oui, enfin, si vous déménagez, vous devrez partir d’ici. Comment pouvez-vous quitter cet appartement ?

[On  assiste à quelques flash backs.]

Episode 1.01 - « Celui qui déménage »

Rachel : Allez Papa, écoute-moi. Toute ma vie, on m’a dit « Tu es une chaussure ! Tu es une chaussure, tu es une chaussure, tu es une chaussure ! ». Et si je ne voulais pas être une chaussure ? Et si je voulais être un... un sac à main ? Ou un... un chapeau ! Non, je ne dis pas que je veux que tu me paies un chapeau, je veux dire que je suis un cha- C’est une métaphore, Papa !

Ross : On peut voir qu’il va avoir des problèmes.

Rachel : Ecoute, Papa, c’est ma vie. Peut-être que je vais rester ici chez Monica.

Monica : Alors je suppose qu’on a établi qui reste ici avec Monica.

Episode 1.18 – « Celui qui gagnait au poker »

Ross : [à Rachel] Ton argent est à moi, Green !

Rachel : Ta braguette est ouverte ! [il regarde et ferme sa fermeture éclair]

[temps de silence]

Phoebe : Vous aviez remarqué ? Joker, c’est Poker avec un J ! Coïncidence ?

Chandler : Mais ça, c’est Joincidence avec un C !

Episode 1.07 – « Celui qui a du jus »

Phoebe : [à la fenêtre] Regardez ! L’affreux nudiste allume un paquet de bougies.

[Ils regardent tous par la fenêtre, observent le Gros tout Nu, puis tressaillent de douleur à la vue de quelque chose en face.]

Rachel : Ca doit faire mal !

Episode 3.09 – « Celui pour qui le foot c’est le pied »

Phoebe : C’est Thanksgiving pour vous aussi : ne regardez pas le foot, aidez-nous.

Ross, Chandler et Joey : On arrive. (mais ne bougent pas)

Monica : Mets les chamallows en cercles concentriques.

Rachel : Toi, tu les mettrais en cercles concentriques. Moi, je les mets comme ça.

(Rachel met un chamallow dans le nez de Monica. Monica se bouche l’autre narine pour l’enlever)

Monica : Chaque année !

Episode 5.18 – « Celui qui avait des souvenirs difficiles à avaler »

(Joey sort de la salle de bains, la tête couverte par une énorme dinde.)

Joey: C’est collé !

Phoebe: (L’emmène dans la cuisine.) Facile. Marche. Comment va-t-on l’enlever ?

Joey: Je l’avais mise pour effrayer Chandler !

Phoebe: Oh mon Dieu ! Monica va être terrifiée !

Joey: Et bien, aide-moi à l’enlever ! En plus ca sent vraiment mauvais là-dedans.

Phoebe: Et bien, C’est sur que ca sent mauvais. Tu as ta tête dans un animal mort.
(Ils entendent Monica qui essaye d’ouvrir la porte. Phoebe pose rapidement la tête de Joey coincée dans la dinde sur la table et fait semblant de cuisiner.)

Monica: (entre) Hey !

Phoebe: Hey !

Monica: Hey, as-tu recousu la dinde... Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu ! (Elle voit quelqu’un coincé dans la dinde.) Qu’est ce que c’est que ca ?

Joey: C’est Joey.

Episode 4.12 – « Celui qui gagnait les paris »

Monica: Je sais, si on gagne, ils doivent se débarrasser du coq ?

Rachel: Oooohh intéressant.

Joey: Jamais de la vie, il fait partie de la famille !

Rachel: Ajoute le canard !

Joey: C’est quoi le problème avec le canard ? Il fait pas de bruit lui !

Rachel: Ouais, mais il excite l’autre.

Joey: Ecoutez, on va pas...

Chandler: [interrompant] OK, bougez pas ! Si vous gagnez, on se débarrasse des oiseaux.

Joey: [étonné] Ah ! [Chandler lui fait signe de se calmer]

Chandler: Mais si on gagne, on récupère votre appartement.

Joey: Oooooh !

Monica: D’accord !

LE TEMPS PASSE

Ross : Quel était le surnom de Monica quand elle était gardienne de but en Hockey sur gazon ?

Joey: Gros gardien obèse.

Ross: Correct. Rachel dit que son film préféré est...

Chandler: Les liaisons dangereuses.

Ross: Correct. Mais son vrai film préféré est...

Joey: Weekend at Bernie’s.

Ross: Monica sépare ses serviettes de bain, combien de catégories a-t-elle crée ? [Ils se concertent]

Joey: Serviette de tous les jours.

Chandler: Affriolantes.

Joey: Invités.

Chandler: Invités affriolants.

Ross: Deux secondes...

Joey: Uhh, 11 !

Ross: 11, incroyable 11, c’est correct. [Les garçons se félicitent]

Ross: A quel âge Chandler a-t-il touché les seins d’une fille pour la première fois ?

Rachel: 14 ?

Ross: Non, 19.

Chandler: Merci vieux.

Ross: Joey avait un ami imaginaire, il s’appelait... ?

Monica: Maurice.

Ross: Correct, son métier c’était ?

Rachel: Space cowboy !

Ross: Correct ! Que fait Chandler Bing comme travail ? [Les filles sont surprises]

Rachel: Oh flûte, c’est un truc avec des nombres.

Monica: Et des procédés.

Rachel: Il a une mallette.

Ross: 10 secondes, il faut répondre ou vous perdez.

Monica: C’est, euh, c’est un truc avec le transpondage.

Rachel: Oh-oh-oh, c’est un Tranpondé-transpondeur !

Monica: Mais ca existe même pas ca ! Je vais trouver, je vais trouver ! [Ross arrête le chrono, le jeu est fini] NOOOOOOOOON !

LE TEMPS PASSE

[La porte s’ouvre, Joey et Chandler entrent tous deux perchés sur le chien en céramique apparemment monté sur roulettes, c’est une entrée triomphale, style les chars qui entrent dans Paris à la Libération]

Rachel: Vous êtes vraiment méchants, vous êtes des sadiques !

Joey: Eh, ne vous énervez pas contre nous, on vous a pas forcé à faire monter les paris !

Rachel: C’est pas vrai, c’est elle qui m’a forcé !

Monica: Eh, on habiterait toujours ici si tu avais bien répondu à la question !

Rachel: Ouais, mais c’était une question stupide !

Ross: Ne t’en prends pas aux questions !

Chandler: Arrêtez donc de crier dans notre appartement, vous ruinez cette journée si parfaite !

Episode 5.15 – « Celui qui prenait des coups »

[Ross arrive en courant devant l’appartement de Monica, il est bloqué à la porte qui est fermée par une chaînette, Chandler et Monica se rhabillent]

Ross : Chandler ! Je t’ai vu par la fenêtre ! J’ai vu ce que tu faisais à ma sœur ! Sors d’ici !

Chandler : On a fait un bon bout de route. Ça a duré quoi, quatre ou cinq mois ? Certains ne connaissent jamais ça. Prends soin de toi.

Monica : Que fais-tu ?

Chandler (passant par la fenêtre) : Je me carapate.

Monica : Viens, Chandler. Je peux m’occuper de Ross. Attends ! (Monica ouvre la porte à Ross)

Monica : Quoi de neuf, frérot ? (Ross entre et cour après Chandler, Rachel et Joey entrent)

Ross : Qu’est-ce que tu fabriques ?

Rachel : Qu’y a-t-il ?

Chandler : Je crois que Ross est au courant pour moi et Monica.

Joey : Fais gaffe, il est juste là.

Ross : Je te croyais mon meilleur ami ! C’est ma sœur ! Mon meilleur ami et ma sœur ! Je rêve !

Chandler : C’est pas juste des galipettes. Je l’aime. Je suis amoureux d’elle.

Monica : Désolée que tu l’apprennes comme ça. Désolée, mais c’est vrai. Moi aussi, je l’aime.

Ross (devenu tout mielleux) : Mon meilleur ami et ma sœur ! C’est merveilleux !

Episode 6.06 – « Ceux qui passaient leur dernière nuit »

Monica : Voilà, c’est ton dernier carton de vêtements. Je vais simplement écrire dessus : "Qu’est-ce que tu imaginais ?"

Rachel : Très drôle, parce que j’allais justement traverser le couloir et écrire ça sur Chandler.

Phoebe : Eh les filles, je ne voudrais pas aggraver les choses mais hmm, je ne veux plus habiter avec Rachel.

Monica et Rachel : Quoi ? !

Phoebe : Vous êtes si méchantes l’une envers l’autre ! Et je ne veux pas finir comme ça avec Rachel. Je t’aime encore bien !

Rachel : Bon, Phoebe, ça tombe bien parce que je ne déménage plus.

Monica : Oh là, oh là, oh là, Phoebe, t’es obligée de la prendre avec toi ! Tu vois, je-je-j’ai raconté des trucs vraiment pas très sympas sur elle, mais tu sais, Rachel a des qualités qui font d’elle une chouette colocataire.

Rachel : Ah vraiment ? Comme quoi, Monica ?

Monica : Tu sais qu’elle a 147 000 paires de bottes...

Rachel : Oh ouais, ça commence fort, Mon.

Monica : Elle te laisse les lui emprunter.

Rachel : Ouais, et tu les agrandis avec tes énormes pieds de clown.

Monica : T’as envie de vivre sous les ponts ? ! Parce qu’il commence à faire froid ! (A Phoebe) Elle reçoit des tonnes de catalogues et hum, elle marque les pages quand elle pense qu’il y a des trucs que j’aimerais.

Phoebe : Quoi d’autre ?

Monica : Quand je prends une douche, elle me laisse des petits messages sur le miroir.

Rachel : Oui, c’est exact. Je-je fais, je fais ça.

Phoebe : C’est mignon. J’aime bien avoir des trucs à lire dans la salle de bains.

Monica : Quand j’ai fini de lire et que je m’endors sur le canapé, elle met une couverture sur moi.

Rachel : Ben tu sais, je veux pas que tu attrapes froid.

Monica : Et quand je lui ai annoncé que j’allais emménager avec Chandler, elle m’a soutenu. (A Rachel) (Elle commence à pleurer.) Tu as été géniale. Tu as rendu tout ça si simple. Et maintenant tu dois partir. Et je dois vivre avec un garçon ! (Elles fondent en larmes toutes les deux.)

LE TEMPS PASSE

(Monica ferme la porte et entre lentement dans l’ancienne chambre de Rachel qui est maintenant vide.)

Chandler : (entre) Salut.

Monica : Elle est partie pour de bon.

Chandler : Je sais. (Il l’embrasse.)

Monica : Merci.

Chandler : De rien, coloc’. (Elle se retourne et le serre fort.)

Monica : Je peux te poser une question ?

Chandler : Bien sûr !

Monica : Qu’est-ce que ce foutu chien fait ici ? ! (Elle a remarqué le chien qui se trouve dans le salon.)

Episode 1.09 – « Celui qui parle au ventre de sa femme »

Chandler : Bien. J’aimerais porter un toast. Un petit toast... Ding, ding. Ce n’est pas le Thanksgiving que vous escomptiez mais pour moi, ça a été extra, vous savez ? Parce que ça n’a impliqué ni divorce ni vomi de projectiles. Et je pensais que si t’étais à Vail si vous aviez été en famille ou si tu n’avais pas la syphilis. On serait pas tous ensemble ! Ce que j’essaie de dire, c’est que je me félicite que vos Thanksgiving aient foiré !

Tous : T’es adorable !

Ross : (Il lève son verre.) A un Noël infect !

Rachel : Et un Nouvel An merdique !

[Scène : Retour dans le présent. Chez Chandler et Monica. Ils sont autour de la table de la cuisine. ]

Rachel: Vous ne pouvez pas déménager. Vous... ce n’est pas possible.

Joey: Rachel a raison. C’est ici qu’est votre vie.

Phoebe: Oui, vous ne souhaitez pas habiter à Westchester, c’est le pire quartier de Chester.

Ross: Vous savez, parfois lorsque je suis seul dans mon appartement, je regarde par ici, et vous regardez la télé, ou bien vous dînez ou autre... mais ça me réconforte. Et maintenant, lorsque je vais regarder par ici, qu’est-ce que je vais voir ? Les Gottliebs, les Yangs ? Ils ne me réconforteront pas autant. (Joey frotte le dos de Ross.)

Rachel: Oui. Il a raison. Ne déménagez pas. Restez et ... (se retourne vers Ross) pensez à fermer vos rideaux le soir.

(Le téléphone sonne et Chandler répond.)

Chandler: Allô ? C’est Nancy. Ils ont répondu à notre offre.

Monica: Et ?

(Chandler écoute ce que Nancy dit.)

Chandler: (A Nancy) Très bien, merci... (A Monica) Ils ont refusé. Ils ne veulent pas baisser leur offre d’un seul centime.

Monica: Nous n’avons pas les moyens.

Chandler: Je sais.

Monica: Hé bien voilà.

(Chandler et Monica s’étreignent.)

Joey: Je suis désolé pour vous.

Ross: Oui. Je suis désolé moi aussi. Je suis même encore plus désolé que ce coup de téléphone ne soit pas intervenu avant que je vous parle de moi en train de regarder par votre fenêtre.

Rachel: Bien, nous allons vous laisser seuls.

Phoebe: (A Monica) Est-ce que ça va aller ?

Monica: Oui, ça va aller.

Ross: On vous aime. (Il embrasse Monica, puis il part avec Rachel et Phoebe).

Joey: Vous savez, je suis désolé de ne pas vous avoir encouragé avant.

Chandler: Ce n’est rien, nous comprenons.

Joey: Et à propose de cette Nancy... si tu ne couches pas avec, est-ce que je peux ?

(Chandler donne la carte de Nancy à Joey. Il l’attrape et s’en va.)

Monica: Je sais qu’il y aura d’autres maisons, mais c’est très... J’aime tellement cette maison.

Chandler: Oui... alors c’est une bonne chose que nous l’ayons acheté.

Monica: Quoi ?

Chandler: Nous avons cette maison.

Monica: Oh mon Dieu !

Chandler: Je ne voulais pas te le dire devant les autres.

Monica: Alors, nous l’avons ?

Chandler: Oui, nous l’avons. (Ils s’étreignent.) Nous avons cette maison.

Monica: Et un enfant...

Chandler: Nous évoluons.

Monica: C’est certain.

Chandler: Alors, qui va leur dire ?

Monica: (vite) Pas moi !

Chandler: Hé merde

Générique de fin

[Scène : Central Perk. Ils sont tous là. Chandler et Monica tiennent des cadeaux.]

Monica: Rachel, c’est pour toi.

Rachel: Aaaah ! Pourquoi ? Pourquoi ces cadeaux ?

Chandler: Tu verras.

Monica: Bien, ouvrez vos cadeaux !

(Ils déchirent les papiers cadeaux)

Rachel: Oh... C’est magnifique. (Elle a une écharpe.)

Phoebe: Oh ! Ce sont celles que je regardais dans la vitrine. (Elle a des boucles d’oreille.)

Monica: Je sais.

Ross: J’adore ce truc. (Il a reçu un pull.)

Joey: Un sandwich aux boulettes de viande ? Merci !

Ross: Sérieusement, que se passe-t-il ? Pourquoi ces cadeaux ?

Chandler: Hé bien, je ne savais pas comment vous le dire auparavant... mais nous avons acheté cette maison.

Monica: Profitez de vos cadeaux !

(Monica et Chandler s’enfuient en courant, laissant Ross, Phoebe et Rachel ébahis.)

Joey: (Parle la bouche pleine, appréciant son sandwich) Qu’est-ce qu’ils ont dit ?

Fin

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2