Une photo au hasard
Chercher les 6 Friends
Chercher des Invités
Chercher des épisodes
Les meilleurs épisodes
Les bonus
Les invités récurrents
Les photos les plus vues
Les invités préférés
Introduction en Flash
Contactez-nous

    Script Saison 1 Episode 17

Générique

Titre US : The One With The Two Parts - Part 2
Titre FR : Celui qui devient papa - Partie 2

Écrit par Marta Kauffman et David Crane
Réalisé par Michael Lembeck
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Pascale Joseph

Fiche dĂ©taillĂ©e et photos - Titres Saison 1 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

Rachel : Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow.

Monica : Mon amie, qui décrochait ses lumières de Noël ... est tombée du balcon. Elle a peut-être le pied cassé.  

Nurse : Mon dieu. Vous avez encore vos lumières de Noël ? Remplissez ça et rendez-le-moi. 

Rachel : Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow.

Monica : Voilà. Ton nom... ton adresse... En cas d’ urgence, appeler... 

Rachel : Toi . 

Monica : C’est vrai ? 

Rachel : Ouais.

Monica : C’est gentil ! Je t’adore. Une mutuelle ? 

Rachel : Oui, j’en veux une, absolument !

Monica : T’as pas de mutuelle ? 

Rachel : Pourquoi, ça va coûter combien ? 

Monica : Je ne sais pas, mais rien que la radio peut coûter jusqu’à 200 $ . 

Rachel : Que peut-on faire ? 

Monica : Pas grand-chose. 

Rachel : Sauf si je prenais la tienne. 

Monica : Non non non non non non non non non.

Rachel : Attends. J’ai choisi qui, comme personne à appeler d’ urgence ? 

Monica : C’est illégal . 

Rachel : Alors, laisse tomber. Je rentre Ă  la maison. Ow!

Monica : Ok. Ok. Viens là. J’ai horreur de ça. 

Rachel : Merci . Merci. Je t’adore. 

Monica : Hum, j’ai besoin d’ un autre formulaire. 

Nurse : Pourquoi ? 

Monica : Je suis vraiment bête. Au lieu d’inscrire les coordonnées de mon amie... j’ai mis les miennes. 

Nurse : Vous êtes bête ! 

Monica : Je suis comme ca ! Je suis bête à ce point ! 

Ross : J’ai rêvé que je jouais au foot avec mon bébé. 

Chandler et Joey : Sympa ! 

Ross : Non, non, avec lui . Je suis sur le terrain et ils me passent le bébé. Je dois faire quelque chose contre la défense de Tampa Bay. 

Joey : Elle est nulle, cette équipe ! 

Ross : Oui, mais tout seul avec le bébé, je ne fais pas le poids. Alors, euh, je l’expédie à l’arrière. 

Chandler : T’es fou ? C’est un bébé. 

Joey : ll devrait prendre un carton ? 

Ross : Tout à coup, je suis à l’arrière... et je comprends que c’est à moi de le rattraper. Mais je sais que je n’arriverai jamais à temps. Alors, je cours, je cours... et là, je me suis réveillé. Je ne suis vraiment pas prêt à être père. 

Chandler : Tu seras très bien. Tu es l’ un des hommes les plus responsables des USA. Tu seras un père du tonnerre ! 

Joey : Ouais, Ross. Le bébé et toi, il vous faut juste travailler le contrôle. Tu connais le Rainbow Room ? C’est très cher ? 

Chandler : Seulement si tu commandes. 

Joey : J’y emmène Ursula pour son anniversaire. 

Ross : Whoa. Et celui de Phoebe ? 

Joey : C’est quand ? 

Ross : Ce soir ! 

Joey : Oh, non. ll faut que ça tombe sur moi ! 

Ross : Prends ton temps. 

Chandler : Ça y est ! Comment tu vas faire ? 

Joey : J’ai pas le choix. Je veux pas tout gâcher avec Ursula. 

Chandler : Et ton amie Phoebe ? 

Joey : Si c’est mon amie, elle comprendra. Vous, vous comprendriez ! 

Chandler : Fais-moi ce plan à mon anniversaire... et ce sera ta fête ! 

Dr. Mitchell : Oh, euh, Monica?

Monica : Oui, c’est elle ! 

Rachel : Elle, c’est mon amie Rachel . 

Monica : Bonjour.

Dr. Mitchell : Bonjour, Rachel. Je suis le Dr Mitchell . 

Dr. Rosin : Et je suis son ami, le Dr Rosen. 

Rachel : Vous êtes beau, pour un médecin. 

Dr. Rosin : Pardon ? 

Rachel : Je voulais dire : "jeune" ! Jeune, pour un médecin. Bravo, Rachel . 

Monica : Merci . 

Rachel : Bien.

Rachel : ll a dit que c’était une entorse. 

Monica : Euh, tu oublies le plus idiot. 

Rachel :C’est pas idiot ! Les beaux médecins nous ont invitées à dîner, et j’ai dit oui . 

Monica : C’est complètement fou. lls travaillent à l’ hôpital. Ce serait retourner sur le lieu du crime. Annulons le rendez-vous. 

Rachel : Quoi ? Monica, ils sont beaux ! lls sont médecins ! Des médecins qui sont beaux !

Chandler : Très bien, qu’est-ce qu’on a appris ? 

Tous : Surprise ! 

Ross : Vous m’avez foutu la trouille. 

Rachel : C’était le gâteau ? 

Ross : Ouais, ouais. Ce sera une bouillie au citron. 

Monica : Vite, elle va arriver. 

Rachel : J’espère que ça ira. 

Chandler : " Bon anniversaire Peehee... "

Monica : On peut faire un B avec une des roses. 

Ross : Ouais, sortons nos outils à pâtisserie. 

Phoebe : Qu’est-ce qui se passe ? 

Tous : Surprise ! 

Phoebe : Oh, oh, oh! C’est génial ! Ça ne m’a pas du tout fait peur. Salut, tout le monde. Betty ! Vous avez trouvé Betty ? C’est génial ! tous ceux que j’aime sont réunis. Où est Joey ? 

Chandler : Tu as vu Betty ? 

Mr. Geller : : Entre nous, je me lancerais bien dans la tomate sèche. Autrefois, on m’aurait parlé d’ une tomate ressemblant à un pruneau... J’aurais répondu : " Hors de mon bureau ! " 

Ross : Avant ma naissance, tu pétais les plombs ? 

Mr. Geller : : Je pète pas les plombs ! Je dis juste que... si on m’avait dit... 

Ross : Je parle de cette histoire de bébé. Est-ce que ça t’est arrivé de... paniquer, de dire : " Mon Dieu ! Je vais être père" ? 

Mr. Geller : : Non. Ta mère a fait le boulot. Moi, je travaillais. Je n’étais pas beaucoup là. C’est à ce sujet ? 

Ross : Non, non, je me posais la question. 

Mr. Geller : : On peut encore se rattraper, faire des choses ensemble. Tu as toujours voulu aller à Williamsburg . Si on y allait ? 

Ross : Merci, papa. Je voulais juste savoir... Quand as-tu commencé à te sentir père ? 

Mr. Geller : : Je dirais... le lendemain de ta naissance. C’était à l’ hôpital . Ta mère dormait. lls t’ont amené pour que je te voie. Tu étais tout vilain et tout rouge. Tout à coup, tu as pris mon doigt avec ta main... et tu as serré... très fort. Alors, j’ai su. Tu ne veux pas aller à Williamsburg ? 

Ross : Non, on peut aller à Williamsburg . 

Mr. Geller : : Mange ton poisson ! 

Monica : Rachel, les beaux médecins sont là. 

Rachel : Ok, j’arrive ! 

Monica : Bonjour, entrez.

Dr. Mitchell : On apporte du vin. 

Dr. Rosin : Ca vient des caves d’ Ernest et Tova Borgnine, alors... 

Rachel : Oh, super ! Regarde ! 

Dr. Rosin : Monica, comment va cette cheville ?

Monica : Euh, bien, euh, dis-leur. Après tout, c’est ta cheville. 

Rachel : Ca va nettement mieux. Merci. Asseyez-vous. On va chercher des verres. Urgence.

Rachel : On leur dit qui on est vraiment ? Ça se passera bien. J’en suis sûre ! 

Monica : Non ! On aura des ennuis. 

Rachel : Fais pas ta chochotte. 

Monica : Ma chochotte ? Excuse-moi d’avoir les pieds sur terre ! 

Dr. Mitchell : Alors ?

Dr. Rosin : Alors, elles ont l’air normales. 

Dr. Mitchell : Elles le sont. 

Dr. Rosin : Ok, mais admets que chaque fois qu’on sort avec des patientes... 

Dr. Mitchell : Détends-toi. Regarde autour de toi. Pas d’autels païens. Pas d’os empilés dans les coins. Elles sont bien. 

Monica : Je ne suis pas d’accord . Parfois, t’es vraiment un bébé. 

Rachel : Je ne suis pas un bébé. Tu sais quoi ? 

Monica : Quoi ?

Rachel : Tu sais quoi ?

Monica : Quoi ?

Rachel : Tu ressembles de plus en plus à ta mère. Voilà ! 

Dr. Rosin : Vous êtes ici depuis longtemps ? 

Rachel : J’ habite ici depuis six ans... et Rachel est arrivée il y a quelques mois. 

Monica : Ouais, je devais me marier, mais... j’ai planté le mec devant l’autel . Je sais que c’est assez égoïste... mais je suis comme ça ! Goûtez le houmous. 

Dr. Rosin : Alors, Monica, que fais-tu ? 

Rachel : Euh, je suis cuistot dans un restau en ville. 

Dr. Rosin : C’est bien ! 

Rachel : Oui, c’est bien. J’ai plein de gens sous mes ordres. J’adore ca. 

Dr. Rosin : Ce houmous est fameux ! 

Dr. Mitchell : Vive les pois chiches ! 

Monica : [riant] Je suis vraiment gâtée ! C’est tout. 

Rachel : Au fait, quand j’étais au lycée, j’étais une vraie vache. 

Monica : Je faisais pipi au lit. 

Rachel : J’ utilisais mes seins pour attirer l’attention. 

Monica : On le fait toutes les deux ! 

[le téléphone sonne]

Dr. Mitchell : L’appartement de Monica et Rachel . Une seconde. Rachel, ton père. 

Monica : Salut, papa. Non, non, c’est moi ! Ecoute, papa, je ne peux pas te parler, là. Mais il y a une chose... que je voulais te dire. Excusez-moi . En première année de fac... j’ai couché avec Billy Dreskin sur ton lit. 

Rachel : Papa, papa, pourquoi ? Pourquoi j’aurais couché avec Billy Dreskin ? Son père t’avait ruiné. T’es morte ! 

Monica : Ross, il a encore pris la télécommande. 

Ross : Tant mieux. ll la réparera peut-être. Peut-être pas. 

Rachel : Allo ? Euh, ouais, euh, attendez une seconde. Je vais voir si elle est là. C’est la femme de l’ hôpital . ll y a un problème avec le formulaire. Comment on va faire ? 

Monica : Demande-leur ce qu’ils veulent. 

Rachel : Non. Fais-le, toi .

Monica : Allo ? C’est Monica. Oui, on arrive tout de suite. Merci.

Rachel : Quoi ?

Monica : On a oublié de signer un papier. 

Rachel : Tu avais raison. Ça ne valait pas la peine. 

Monica : Merci.

Rachel : Ok, je vais m’ habiller.

Joey : Hey.

Ross : Hey.

Phoebe : Des soucis ? 

Joey : Ta soeur m’a posé un lapin. 

Phoebe : Oh, non. C’est désagréable, quand les gens te font faux bon ! 

Ross : Tu l’as appelée ? 

Joey : J’essaie depuis deux jours. Au restau, ils m’ont dit qu’elle était occupée. Je peux pas croire qu’elle me largue ! 

Phoebe : Hey.

Ursula : Oh.

Phoebe : Hum, tu as une minute ? 

Ursula : Oui. Ça va, je travaille. 

Phoebe : Alors.

Ursula : Euh-hum.

Phoebe : Hum, oh, j’ai un cadeau pour toi .

Ursula : Oh, wow! Tu y as pensé ! Un thermos Barbie. 

Phoebe : Comme celui que tu... 

Ursula : C’est ça. J’ai un truc pour toi, moi aussi. 

Phoebe : Tu m’attendais ? 

Ursula : Hum, ouais, heu, c’est un truc de jumelle.

Phoebe : C’est pas croyable ! C’est pas... croyable ! Tu en es où, avec Joey ?

Ursula : Oh, bien. ll est super ! Mais c’est fini.

Phoebe : ll le sait ?

Ursula : Qui ? 

Phoebe : Joey. Tu sais, heu, il est dingue de toi. 

Ursula : Ah bon ? Pourquoi ? 

Phoebe : Va savoir.

Ursula : Bien. Excuse moi. Ce n’est pas servi avec une salade ? 

Phoebe : Alors, heu, tu vas l’appeler ? 

Ursula : Pourquoi, j’ai le ticket ? 

Phoebe : Non. Joey.

Ursula : Oh. Non. ll est intelligent. ll comprendra. Tu veux du poulet ? 

Phoebe : Non. Pas de nourriture avec des yeux.

Ursula : Tu n’as pas changé. 

Phoebe : Toi non plus. 

Rachel : Encore nous. 

Nurse : Mmm hmmm.

Monica : Vous avez appelé, à propos d’ une signature. En fait, on a besoin d’ un nouveau formulaire. Parce que... je me suis encore trompée de nom.

Nurse : Vous êtes bête à ce point ? 

Monica : Eh oui ! Bête à ce point ! 

Rachel : Et moi, je vais payer par chèque. 

Nurse : Votre mutuelle vous couvre.

Rachel : Je ne suis pas bien futée, moi non plus.

Chandler : Au pire des cas... imagine que tu ne te sentes jamais père. lmagine que ton fils ne se sente jamais ton fils. lmagine que toutes ses relations en soient affectées. 

Ross : OĂą tu veux en venir ?

Chandler : Je n’en sais trop rien. Qu’est-ce qu’il a, le singe ?

Ross : C’est juste une boule de poils.

Chandler : A qui le tour ? 

Ross : A toi. J’ai 43 points pour "GIRAFE". 

Chandler : Non, tu as zéro point pour " lRAFE".

Ross : J’avais un G . Où est passé mon G ? 

Ross : Aidez-moi . Mon singe a avalé un G . 

Nurse : On n’admet pas les animaux. 

Ross : Non, vous ne comprenez pas. Le vétérinaire est trop loin. ll étouffe ! J’ai pas le choix. 

Monica : Que se passe-t-il ?

Chandler : Marcel a avalé une lettre de Scrabble. 

Nurse : Désolé. Cet hôpital soigne les personnes. 

Ross : C’est une personne. ll a un nom. ll regarde la télé. ll se touche quand personne ne le regarde. Je vous en prie. 

Dr. Mitchell : Je vais voir. 

Rachel et Monica : Oh, merci.

Monica : Michael.

Dr. Mitchell : Rachel.

Rachel : Quoi ?

Monica : Monica.

Rachel : Oh.

Monica : Bonjour.

Rachel : Bonjour.

Phoebe : Hey.

Joey : Ursula, tu es là ? J’ai essayé de t’appeler. 

Phoebe : Ecoute...

Joey : Non, non, non, ne dis pas "écoute" . Je le connais, cet "écoute" . Je l’ai déjà dit. 

Phoebe : Je suis désolée.

Joey : Je ne comprends pas. Pourquoi ? Et tout ce que tu as dit, sous le pont ?

Phoebe : Ouais, hum, tu sais, oublie ce que j’ai dit. Je disais n’importe quoi . J’étais ivre. 

Joey : Tu ne bois pas.

Phoebe : C’est vrai, je ne bois pas. J’étais ivre de toi . 

Joey : Ursula...

Phoebe : Ça ne marchera jamais. 

Joey : Pourquoi ? Parce que je suis copain avec Phoebe ? 

Phoebe : Si c’était ça, tu arrêterais de la voir ? 

Joey : Non. Non, je ne pourrais pas ! 

Phoebe : Hum, alors, c’est ça. C’est elle ou moi.

Joey : Dans ce cas, je suis désolé. 

Phoebe : J’aurai du mal à me remettre de toi. 

Joey : Je sais. Je ne sais pas si c’est parce qu’on se sépare... mais tu n’as jamais été si belle. 

Phoebe : C’est vrai ? 

[ils s’embrassent]

Joey : Pheebs?

Phoebe : Ouais.

Ross : ll est si petit ! 

Joey : J’ai eu le message.

Phoebe : ll va bien ? 

Ross : Ouais. Le médecin a sorti le G . ll y avait aussi un S et un I .

Chandler : ll essayait d’écrire "singe" .

Ross : D’après le médecin, ça va aller. ll dort. 

Chandler : Alors, tu te sens père ? 

Ross : Non. Pourquoi ? 

Chandler : Allez ! Tu as fait ce que tu devais faire. C’est très " père".

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2