Une photo au hasard
Chercher les 6 Friends
Chercher des Invités
Chercher des épisodes
Les meilleurs épisodes
Les bonus
Les invités récurrents
Les photos les plus vues
Les invités préférés
Introduction en Flash
Contactez-nous

    Script Saison 4 Episode 4

Générique

Titre US : The One With The Ballroom Dancing
Titre FR : Celui qui apprenait Ă  danser

Écrit par Andrew Reich et Ted Cohen
Réalisé par Gail Mancuso
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober

Fiche dĂ©taillĂ©e et photos - Titres Saison 4 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : Appartement de Monica. Ils prennent leur petit déjeuner. Chandler nettoie son porte-feuille.]

Phoebe : Nouveau portefeuille ?

Chandler : Il était temps. La bosse de la capote dans le cuir, ça faisait beauf.

Monica : [Ă  Rachel] Tu viens de remettre un emballage vide au frigo.

Rachel : La poubelle Ă©tait pleine.

Monica : Ca t’arrive de la descendre ?

Rachel : Je croyais que ça te plaisait de le faire. [Elle prend la poubelle pour aller la vider puis s’arrête.]

Monica : 3ème porte à gauche.

Rachel : C’est ça. [Elle sort.]

[Scène : La salle des poubelles. M. Treeger débloque le vide-ordures. Rachel entre.]

Rachel : Bonjour, M. Treeger. [Treeger semble sortir. Elle ouvre la porte du vide-ordures et n’arrive pas à faire passer une boîte de pizzas et décide de la laisser comme ça, bouchant la porte du vide-ordures.]

M. Treeger : Vous faites quoi, lĂ  ?

Rachel : Pardon ! [Elle prend la boîte pizza et lui offre une vieille part.] C’est plus très frais...

M. Treeger : Je viens de déboucher le conduit !

Rachel : Pardon. Je ne viens pas souvent ici.

M. Treeger : Bien sûr que non. Princesse oblige ! Papa, paie-moi une pizza ! Et une fabrique de bonbecs ! Fais chanter la troupe de Cats à ma fête.  Vous pouvez vous pointer mettre le souk, un gars en bleu nettoiera ! Pensez donc aux autres, pour changer.

Rachel : Oui, pardon.

[Scène : Appartement de Monica. Rachel revient en pleurant avec sa boîte de pizzas.]

Monica : Si, en plus, ça te fait chialer ! [Elle prend la boîte et file aux poubelles.]

Générique de début

[Scène : Appartement de Monica. Rachel raconte sa mésaventure au sous-sol.]

Joey : Treeger t’a fait pleurer ?

Rachel : Il a dit des méchancetés qui n’étaient qu’à moitié vraies.

Joey : Je vais lui donner une leçon.

Monica : Fais pas ça, mieux vaut oublier.

Rachel : Facile à dire ! T’as pas failli te faire tuer !

Joey : Ça suffit. Le maître arrive ! [Joey sort.]

Monica : [Elle prend une carte dans le porte-feuille de Chandler.] C’est pour la gym ?

Chandler : Je suis membre d’un club. J’y vais quatre fois par semaine, mais j’ai loupé... les dernières 1200.

Ross : Pourquoi t’arrêtes pas ?

Chandler : J’ai bien essayé ! Tu crois que j’aime être débité de 50 $ chaque mois ? Ils te font venir jusque là-bas. Puis ils t’égarent avec un petit discours bien tonique et là, Maria intervient.

Ross : Qui est Maria ?

Chandler : Oh ! Maria ! Tu peux pas lui dire non. C’est la friandise du club enrobée de lycra.

Ross : Tu veux que je vienne te tenir la main ?

Chandler : Non.

Ross : T’auras la force de l’affronter ?

Chandler : Faut que tu viennes.

[Scène : Appartement de M. Treeger. Joey frappe à la porte et Treeger ouvre.]

M. Treeger : Tribbiani ! Attendez. Je vais chercher la ventouse.

Joey : Une minute. Vous faites pleurer ma Rachel. Alors vous allez vous excuser... sinon j’appelle le proprio.

M. Treeger : Pour lui dire quoi ?

Joey : Ça vous dit rien, « Pas faire pleurer les filles » ?

M. Treeger : Ça vous dit rien, la loi de 68 de stabilisation du loyer ?

Joey : En effet, ça ne me dit rien du tout.

M. Treeger : Vos amies violent cette loi. J’ai été sympa, mais je me passe de vos emmerdes. Je vais dire au proprio que Monica sous-loue l’appartement. Vos amies vont déguerpir ! [Il ferme la porte.]

Joey : Dites-moi quelque chose de neuf !

[Scène : Appartement de Monica et Rachel. Ils continuent leur petit-déjeuner.]

Phoebe : Dites-moi que je dois pas aller bosser !

Monica : Qu’y a-t-il ?

Phoebe : Le client que je masse est superbe. J’ai qu’une envie de lui faire des trucs que je peux pas facturer.

Monica : Fais-les gratos !

Phoebe : Surtout pas, c’est interdit ! La dirlo renvoie celles qui fricotent avec les clients. Et c’est contre mon serment de masseuse.

Ross : Vous prĂŞtez serment ?

Phoebe : Je l’ai fait de moi-même : Ne pas fricoter avec les clients mais y être toujours prête. Ça, c’est les boy-scouts, mais c’est très sensé !

Chandler : Refile-le Ă  une autre.

Phoebe : Je peux assumer, je suis pro.

Monica : T’as un nouveau bracelet de cheville ? Et une pédicure. Tes pieds sont sur leur 31 !

Chandler : Parce que de la table, c’est ce qu’il voit !

Monica : T’es partie pour flirter du pied !

Phoebe : Je vois pas de quoi vous parlez.

Ross : Et l’anneau à l’orteil, alors ?

Phoebe : C’est la journée « Princesse arabe », au boulot ! Lâchez-moi ! [Elle sort. Joey entre.]

Rachel : Mon héros ! Alors ?

Joey : Je lui ai dit qu’on ne traite pas mes amies comme ça et qu’il doit s’excuser. A plus. [Il commence à sortir.]

Monica : Attends. Qu’a-t-il dit ?

Joey : Qu’il ne s’excuserait pas car vous logiez là illégalement. Alors il va vous faire expulser.

Monica : Tu nous as fait expulser ? - Je t’avais dit de pas y aller !

Joey : Il l’avait fait pleurer !

Monica : Elle pleure tout le temps !

Rachel : [en pleurant] C’est pas vrai !

Monica : Tu vas y retourner et lui faire de la lèche. Lèche comme jamais t’as léché !

Joey : D’accord, j’essaierai. Mais si j’échoue, vous pourrez squatter chez nous.

Monica : Vas-y !

Joey : C’est bon, j’y vais ! Faudra que j’en parle à Chandler, mais je pense qu’il sera cool. [Monica le pousse dehors.]

[Scène : La salle de gym. Ross et Chandler sont là pour annuler l’abonnement de Chandler.]

Ross : Rappelle-toi ce qu’on a dit : sois fort.

Chandler : Oui... [Il prend une voix forte.] Oui !

Ross : On le refait une fois. « Vous voulez pas des abdos en béton et des pectoraux ? »

Chandler : Non, je veux un bide flasque et une poitrine avachie.

Ross : Pas mal ! [Ils vont vers l’employé au bureau.]

Chandler : Je veux quitter le club.

L’employé : Quitter le club ?

Chandler : Je veux quitter le club.

L’employé : Vous savez que vous n’aurez pas accès au nouveau sauna suédois ?

Chandler : [Il se retourne vers Ross qui lui fait un signe « Sois Fort ! »] Je veux quitter le club.

L’employé : C’est Dave, du bureau des membres, qui s’occupe des lâcheurs.

[Chandler se lève pour aller voir Dave. Ross se lève.]

L’employé : [à Ross] Pardon, vous êtes membre du club ?

Ross : Moi ? Non !

L’employé : Désolé, accès réservé.

Chandler : [Il a peur.] Je veux quitter le club !

Ross : Ça ira, sois fort.

L’employé : [à Ross] Etes-vous membre d’un autre club ?

Ross : Je ne le serai jamais, alors Ă©pargnez-moi votre laĂŻus.

L’employé : Pas de problème. [Il appelle Maria.] Tu peux venir ?

Maria : [Ă  Ross] Bonjour, je suis Maria.

Ross : [intimidé] Bonjour...

[Scène : Salon de massage de Phoebe. Elle masse son client canon.]

Rick : [Il regarde les pieds de Phoebe.] Vous en avez, de jolis pieds !

Phoebe : Ces vieux machins ?

Rick : Vous pourriez vous attarder sur ma sciatique ? Ça me tue.

Phoebe : Quand vous dites « sciatique », ça veut dire la zone sous la serviette ?

Rick : Exact.

Phoebe : Bien sûr, je peux le faire. Les muscles de la zone de sciatique sont parfois très... [Elle soulève la serviette et observe ses fesses.] chouettes et fermes. Dites-moi, Rick, comment vous êtes-vous blessé là ?

Rick : A un sit-in de 16 heures pour Greenpeace.

[Phoebe le masse et se baisse lentement jusqu’à le mordre.]

Rick : Vous m’avez mordu ?

Phoebe : Non !

[Scène : Appartement de Treeger. Joey va lui lécher les bottes.]

Joey : Ne virez pas Rachel et Monica. C’est ma faute.

M. Treeger : Vous voulez que je vous vire ?

Joey : Pas ça ! Où iraient la poulette et le canard ?

M. Treeger : Vous avez des bĂŞtes ?

Joey : Ce sont des surnoms. Moi, c’est « Poulette » et Chandler, « Canard ».

M. Treeger : J’aurais dit l’inverse.

Joey : Allez ! Laissez-les rester. Je ferai ce que vous voulez.

M. Treeger : C’est vrai ? N’importe quoi ?

Joey : Absolument !

M. Treeger : J’ai un truc pour vous.

Joey : Qui serait ?

M. Treeger Etre mon partenaire de danse ?

Joey : C’est pas du jargon de taule ?

[Scène : Central Perk. Joey raconte à Monica et Rachel ce qu’il doit faire.]

Monica : Son partenaire ?

Joey : Les gardiens d’immeuble ont une « concierge party. » Il veut impressionner Marge, une gardienne. Il a le béguin.

Rachel : Il s’entraîne pas avec une fille ?

Joey : Trop timide. Il se croit pas assez bon pour danser avec une fille.

Rachel : Tu parles ! Il m’a presque envoyée valser au fond du vide-ordures.

Monica : Oublie ça un peu, tu veux ? T’es indemne !

[Chandler et Ross entrent.]

Rachel : T’as quitté le club ?

Chandler : Non, mais presque. J’allais pas laisser Ross sous les haltères !

Monica : Attends ! Tu t’es inscrit au club ?

Ross : [Ă  Rachel] Pourquoi tu te marres ?

Rachel : Je t’imaginais en train de faire de la muscu. C’est tout.

Chandler : C’est foutu. Ils vont nous pomper 50 $ par mois jusqu’à la fin de notre vie ! Que va-t-on faire ?

Monica : Tu pourrais aller au club.

[Ross et Chandler explosent de rire.]

Ross : Ou bien on pourrait aller Ă  la banque clore nos comptes et les bloquer Ă  la source.

Chandler : T’es un génie.

Joey : Mais on sera plus potes de banque !

Chandler : Raison de plus.

[Phoebe entre.]

Phoebe : Vous savez, ce client craquant dont je vous parlais ?

Tous : Oui...

Phoebe : Je l’ai mordu.

Rachel : OĂą ?

Phoebe : Au popotin.

Ross : C’est pas contraire à ton serment ?

Phoebe : Je sais, mais dès que je le touche j’ai envie de balancer mon serment pour un plus cochon.

Monica : La prochaine fois, essaie de te distraire.

Joey : C’est vrai ! Comme quand je fais un truc excitant et que je ne veux pas que ça m’excite trop. J’essaie de penser à autre chose. A des sandwiches... ou bien au base-ball... ou à Chandler.

Chandler : [Ă  Joey] Merci.

Joey : C’est moi qui te remercie !

[Scène : Appartement de M. Treeger. Joey frappe et M. Treeger lui ouvre.]

Joey : Je suis lĂ . Alors, finissons-en.

M. Treeger : Bon ben vous n’avez qu’à me suivre. [Il met de la musique.]

Joey : On devrait pas s’échauffer, d’abord ? Se biturer, par exemple ?

M. Treeger : Venez. Mettez vos bras autour de moi.

[Joey le fait et ils commencent à danser. Treeger tente de faire tourner Joey mais il l’envoie contre le mur.]

M. Treeger : Désolé.

Joey : C’est rien. Mais, je serais Marge mes seins me sortiraient du dos.

M. Treeger : [Il coupe la musique.] Laissez tomber. Je suis nul pour ces trucs. Ma mère avait raison. Je suis qu’une grosse patate ambulante.

Joey : Allons, vous n’êtes pas une patate.

M. Treeger : Je suis tout sauf un danseur. Ca sert Ă  rien. Marge craquera pas pour moi.

Joey : Dites pas ça. Il vous faut juste un peu d’entraînement. [Il remet la musique.] Venez, on va réessayer. Venez. [Ils recommencent à danser.] C’était sûrement ma faute. Ça me gêne de danser avec un... [Treeger le lance en l’air.] Yeah !

[Scène : Appartement de Monica. Monica et Rachel sont assises à la table de la cuisine.]

Monica : Alors, la danse ? Pas encore gay ?

Joey : Vous me redevrez ça. [Il marche à travers la cuisine et fait un petit pas de danse.]

Rachel : [Elle rit.]] C’était quoi, ça ? T’as fait un petit truc de danse.

Joey : Mais non.

Monica : Si ! Un petit saut.

Rachel : Ça te plaît !

Joey : Pas du tout. Et c’était pas un saut, mais un pas de bourrée.

Monica : [Elle rigole de plus belle.] Tu connais les termes ! Ca te branche Ă  fond !

Joey : Peut-être que ça me plaît un peu. Je suis pas mauvais !

Rachel : C’est chou ! Joey, notre joli « Casse-noisettes » !

Joey : Minute. C’est pas de la danse de gonzesses. D’accord ? C’est du sport, c’est viril.

Monica : Montre-moi tes pas virils. [Elle se lève pour danser.]

Joey : D’accord. [Il ne sait pas où mettre ses mains.] Je ne sais pas mener.

[Scène : La banque. Ross et Chandler sont au guichet.]

Ross : Bonjour. On voudrait clore nos comptes.

Le guichetier : Clore vos comptes ? Un problème ?

Ross : On veut juste les clore.

Le Guichetier : C’est Mlle Lambert qui s’occupe des clôtures de comptes. [Il l’appelle.] Voulez-vous venir ?

Karen : Bonjour, je suis Karen.

Chandler : [Il a peur.] Je veux quitter la banque !

[Scène : Salon de massage de Phoebe. Elle masse Rick.]

Phoebe : [Elle pense.] Bon, le base-ball. Rick sur le terrain. Dérapage contrôlé. Son pantalon tombe peut-être un peu. Non ! Bon, alors. Des sandwiches sur une assiette. Le pantalon de Rick tombe peut-être un peu. Non ! Chandler. Alors, Chandler. Bon... Ca marche ! [Le temps passe.] Les genoux de Chandler. Les chevilles de Chandler. Ses poils... [Elle regarde l’heure.] Oh, non ! [Elle arrête de penser.] C’est bon, on a fini.

Rick : C’était épatant ! Ça n’a duré qu’une heure ?

Phoebe : Au pays des très longues heures.

Rick : Quoi ?

Phoebe : J’ai le béguin pour vous. [Elle s’assit à côté de lui, sur le matelas.] Mais je ne peux pas solliciter mes clients même si vous m’en donnez envie.

Rick : Je n’en avais pas idée ! Je trouverai une autre masseuse.

Phoebe : Pour de vrai ?

Rick : Pour de vrai.

Phoebe : [Ils commencent à s’embrasser mais Rick s’arrête brusquement.] Quoi ?

Rick : J’ai soudain conscience d’être nu.

Phoebe : Chut ! [Ils s’embrassent à nouveau. La patronne de Phoebe, Mme Potter, entre avec un client.]

Mme Potter : M. Simon attend depuis... [Elle voit Phoebe et Rick.] Mon Dieu !

M. Simon : On me propose pas ça ? Je paierais davantage !

Mme Potter : On a un règlement. Ce n’est pas le genre de la maison.

Phoebe : C’est pas ce que vous croyez. Pas du tout. Rick est mon mari.

Mme Potter : Tiens donc ! Prévenez son autre femme, elle l’a déjà demandé trois fois.

Phoebe : Oui, je le lui dirai.

[Scène : Appartement de Monica. Chandler et Ross parlent de leur aventure à la banque à Joey, Rachel et Monica.]

Monica : Vous n’avez pas quitté la banque ?

Ross : Et on a réussi à se retrouver avec un compte joint.

Rachel : A quoi il vous servira ?

Chandler : A payer le club de gym.

Phoebe : [entre] J’ai passé une journée extra. Ça a bien démarré avec Rick. On a flirté... ma patronne est entrée et m’a virée pour racolage.

Rachel : Tu t’es fait virer ?

Monica : Mince !

Phoebe : Je ne m’étais encore jamais fait virer.

Rachel : Trésor...

Phoebe : J’ai erré dans les rues, sans savoir ce que j’allais faire. J’ai commencé à demander aux gens s’ils voulaient des massages. Un flic m’a pris pour une pute aussi. Ça a été une putain de rude journée !

[On frappe à la porte. Chandler va ouvrir. C’est Treeger.]

M. Treeger : Salut, Canard. Poulette est lĂ  ?

Chandler : [étonné] Oui, Jeannot lapin.

Joey : [à Treeger.] Prêt pour notre dernière séance ?

M. Treeger : Oui, mais j’y arrive pas, c’est trop petit chez moi.

Joey : Alors, chez nous ?

M. Treeger : Non, j’ai une autre idée.

[Coupe sur le toit où Joey et M. Treeger dansent très bien.]

Joey : On a réussi !

M. Treeger : C’était incroyable, non ?

Joey : Rien à redire ! C’était magnifique !

M. Treeger : Ecoutez... Merci infiniment, Tribbiani. [Il regarde sa montre.] Mince, vous avez vu l’heure ? Je veux pas être en retard au bal.

Joey : Bien sûr. Bonne chance. [déçu] Vous voulez pas revoir le fox-trot ou le tango ?

M. Treeger : Non, merci. Je me sens prĂŞt Ă  danser avec des filles.

Joey : Montrez-leur, Treeger !

M. Treeger : Comptez-y. [Il commence Ă  partir puis revient.] Vous venez ? Marge a une copine.

Joey : [intrigué] C’est vrai ?

M. Treeger : Vous danseriez bien, elle fait ma taille.

Joey : Non, ça ira.

[Treeger s’en va.]

Générique de fin

[Scène : Chez Lara et Jen Massage. Phoebe postule pour une place de masseuse.]

La directrice :  Vous avez de l’expérience. Pourquoi avoir quitté votre emploi ?

Phoebe : Je passais pour une pute.

La directrice : On vous appellera. [Elle la regarde d’un air très étonné et méprisant.]

Phoebe : [Elle croit avoir une chance.] Super, merci beaucoup !

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2