Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 10

Scripts saison 10 V.F.
1001 1002 1003 1004
1005 1006 1007 1008
1009 1010 1011 1012
1013 1014 1015 1016
1017 1018
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison10vf

    Script Saison 10 Episode 8

Générique

Titre US : The One With The Late Thanksgiving
Titre FR : Celui qui ratait Thanksgiving

Écrit par Shana Goldberg-Meehan
Réalisé par Gary Halvorson
Transcrit par Eleonora , Vanessa et Sebastiano
Traduit par Guillaume Martin

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 10 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : Central Perk. Monica et Chandler entrent, les autres sont assis sur le canapé.]

Monica : Salut !

Rachel : Salut !

Phoebe : Salut !

Monica : Il faut que l’on vous parle de quelque chose.

Chandler : Ouais, on n’a pas vraiment envie d’organiser Thanksgiving cette année.

Tous : Quoi ?

Phoebe : Comment ?

Ross : Vous plaisantez ?

Chandler : C’est qu’avec le travail, et le stress de l’adoption, on a plus d’énergie. En plus, ce n’est pas très juste que ça tombe sur nous chaque année.

Ross : (sceptique) Ca ne te ressemble pas vraiment... C’est un discours de Monica !

Chandler : Non, non ! On l’a décidé ensemble.

Ross : Elle met ses mots dans ta bouche !

Joey : Ne mets pas de mots dans la bouche des gens, mets de la dinde dans leurs bouches !

Rachel : J’arrive pas à y croire, c’est le premier Thanksgiving d’Emma.

Monica : Pas du tout !

Rachel : Pas du tout ? (Elle chuchote à Ross) Quand est-elle née ?

Phoebe : Personnellement, je pense que c’est bien que vous fassiez un break...

Monica : Merci Phoebe !

Phoebe : C’est pas plus mal, celui de l’an dernier n’était pas très réussi. Elle n’est pas aussi bonne qu’avant.

Monica : Quoi ? Tu dépasses les bornes, ma grande !

Phoebe : Vraiment ? Alors fais ce dîner de Thanksgiving et prouve-moi que j’ai tort ! Réfléchis, tu essayerais de faire mieux que l’an passé. Tu serais en compétition avec toi-même.

Monica : C’est ce que je préfère ! On va le faire !

Chandler : Ne te laisse pas manipuler comme ça !

Monica : Reste en dehors de ça, Chandler ! C’est entre moi et ... MOI !

Chandler : On était censé décider de ça tous les deux ! Tu n’as pas vu la cassette du Dr Phil que je t’ai enregistré ou quoi ?

OPENING CREDITS

[Scène : L’appartement de Joey et Rachel. Rachel et Monica sont présentes, Phoebe entre.]

Phoebe : Salut !

Rachel : Joyeux Thanksgiving !

Phoebe : Oui ! Joyeux jour de meurtre inutile de dindes !

Monica : Les filles ! J’ai commandé des tartes au chocolat à la pâtisserie sur la Bleaker. Vous pourrez aller le chercher ?

Phoebe : Tu ne les fais pas toi-même ?

Monica : Non, non, non, je ne fais pas de tartes au chocolat. Quand j’étais jeune et que j’ai fait ce concours de tarte au chocolat, j’en ai tellement mangé que rien d’y penser me rend malade.

Rachel : Est-ce que tu as au moins gagné les concours ?

Monica : 12 en deux minutes ! Bon je vous vois à 16 heures.

Rachel : On a hâte d’y être !

Monica : Ce dîner va être génial ! dans ta face « moi-de-l’an-dernier » !

(Monica sort.)

Phoebe : Rachel ?

Rachel : Oui.

Phoebe : Que fait Emma aujourd’hui ?

Rachel : Euh, voyons, je sais qu’elle doit voir son avocat, et qu’elle doit faire un gros caca. Pourquoi ?

Phoebe : Je veux qu’elle participe à un concours de beauté pour bébé.

Rachel : Oh mon Dieu ! C’est la chose la plus horrible que j’ai entendu.

Phoebe : Avant que tu ne dises non, mon amie Suzanne va faire concourir son bébé, et par rapport à Emma, elle est laide !

Rachel : Oh, Phoebe, tous les bébés sont beaux !

Phoebe : Oui, c’est ça.

Rachel : Phoebe, l’idée d’opposer deux bébés pour désigner le plus mignon juste pour un trophée...

Rachel : Et un millier de dollars.

Rachel : Ca m’intéresse beaucoup ! Oh, s’il te plaît, ne le dis pas à Ross ! Il pense toujours que la beauté intérieure est plus importante...

Phoebe : Emma a besoin d’un déguisement de cow girl pour la compétition.

Rachel : Où je vais trouver un déguisement de cow girl à Thanksgiving ?

Phoebe : Hé bien je pensais aux...

Rachel : Vêtements de la poupée de Joey !

Phoebe : Oui !

[Scène : L’appartement de Monica et Chandler. Chandler regarde la télé pendant que Monica cuisine.]

Monica : (Chandler rit) Quelqu’un a encore fait tomber son bâton ?

Chandler : Pourquoi venir du Kansas pour faire ça ?

Monica : (Elle goûte ce qu’elle cuisine) Je ne vieillis pas, mais je m’améliore !

Chandler : Tu sais à quoi je pense ? C’est peut-être notre dernier Thanksgiving à tous les deux. On aura peut-être un bébé bientôt.

Monica : Tu n’en sais rien.

Chandler : Quelqu’un va nous choisir.

Monica : Ça fait des semaines qu’on a pas eu de nouvelles de l’agence d’adoption !

Chandler : Je te le dis ! Ça va arriver ! L’année prochaine ce sera toi, moi et le petit Hemingway Bing ! Quoi ? C’est mon auteur préféré.

Monica : Cite-moi un de ses livres ?

Chandler : (Après une longue hésitation) « La firme » ?

Monica : Ok, bon ! La dinde est dans le four, la farce est prête.

Chandler : Tu cuisines toujours toute seule, laisse moi t’aider cette année !

Monica : Chandler, c’est gentil ! Mais tu ne dois pas faire tout ce que le Dr Phil te dit de faire.

Chandler : Je suis sérieux, laisse-moi faire quelque chose, rien en rapport avec la dinde ou la farce, rien de très compliqué.

Monica : Voyons...oh ! La sauce à la canneberge. C’est facile à faire et tout le monde s’en moque.

Chandler : Dis-m’en plus !

Monica : Bon, je vais vérifier quelque chose de l’autre côté, commence par laver ça (Elle donne à Chandler un bol contenant des canneberges. Alors qu’elle s’apprête à sortir, elle le voit prendre une bouteille de savon.) Pas avec du savon ! (Elle sort.)

Chandler : On voit que tu n’as jamais goûté mes patates au Palmolive !

(Ross et Joey entrent.)

Ross : Devine ce qu’a Joey ?

Joey : Trois billets pour le match des Rangers ! ! !

Ross : Je voulais qu’il devine.

Joey : Oh.

Chandler : Oh mon Dieu !

Joey : Oui, et bien placés en plus.

Ross : Devine où ?

Joey : 1er rang au centre !

Ross : Je t’ai fait quelque chose ?

Chandler : Euh, le match est à 13h..

Ross : Et... ?

Chandler : Le dîner est à 16h, on se sera jamais là à l’heure.

Joey : On partira avant la fin et on sera là à l’heure.

Chandler : Ca peut prendre beaucoup de temps pour revenir. En plus si Joey peut se perdre et qu’on doive le faire demander au micro pour le récupérer.

Joey : Ça n’est arrivé que deux fois !

Chandler : Monica va travailler dur toute la journée ! Elle ne voulait même pas faire ça au début, on ne devrait pas y aller.

Ross : Tu as raison.

Joey : D’accord. Alors on se voit à 16h ?

Chandler : Et préparez-vous à goûter mes supers canneberges. Ou devrais-je dire... mes Chan-berges ?

Joey : C’est pas super comme jeu de mot, mon pote ! (Ross et lui sortent.)

Ross : On va toujours voir le match, hein ?

Joey : Oui !

Ross : Oui.

[Scène : Le concours de beauté des bébés.]

L’animateur : Voilà le numéro 16, Rebecca Hopendonkers.

Rachel : Phoebe ! On devrait partir, cet endroit me fait flipper. Regarde le mec là-bas, je ne crois pas qu’il soit venu avec un enfant !

Phoebe : Tu ne peux pas partir maintenant. Il y avait ce bébé Hailey qui était la favorite et elle est malade alors elle n’est pas venue. Cette compétition est ouverte !

Rachel : Tout est si bizarre ici. Je viens de voir une petite avec des collants !

Phoebe : Je sais ! On aurait dû mieux se préparer. A mon avis, notre vrai concurrent maintenant, c’est Cameron. Oh, ils lui ont enlevé son tricot...vise-moi ces bras ! Bonjour monsieur Chamallow !

Rachel : Il est déjà 3 heures et ils ne sont même pas encore arrivés au groupe d’Emma. On doit y aller, on a un dîner...

Phoebe : (panique) Mais Emma a ce qu’il faut, elle pourrait gagner !

Rachel : Phoebe, il faut que tu te calmes.

Phoebe : Rachel, les bébés les plus mignons de l’Etat sont dans cette salle en ce moment même ! J’ai entendu un des juges dire qu’aucun d’entre eux n’arrive à la cheville d’Emma.

Rachel : Vraiment ?

Phoebe : Oui !

Rachel : Tu l’as entendu dire ça ?

Phoebe : Oui !

Rachel : D’accord ! Donnons à ces bébés une raison de pleurer !

Phoebe : Mettons-nous au travail ! Emma a besoin de maquillage.

Rachel : Quoi ? !

Phoebe : Elle aura l’air pâle par rapport aux autres concurrents.

Rachel : Je ne te laisserai pas maquiller ma fille.

Phoebe : Pourquoi ?

Rachel : Parce que je l’ai déjà fait !

[Scène : Madison Square Garden]

(Il y a beaucoup de cris et d’applaudissements.)

Ross : Oh ! Quel match !

Joey : Je sais.

Ross : Je n’arrive pas à croire que Chandler rate ça !

Joey : J’en suis navré aussi, (Il prend des nachos dans le plat posé sur le siège sur lequel aurait du être Chandler.) mais je suis vraiment content de mes nachos.

Ross : Pour ma part, je pense que tu le seras d’avantage si tu arrêtais de me taper la main dès que je m’en approche.

Joey : Ces places sont géniales !

Ross : Je sais, quand je suis venu ici pour voir "Holiday on ice", (Joey regarde autour inquiet que quelqu’un ait pu entendre ça...) j’étais assis si loin que Michelle Kwan ne pouvait pas lire ma bannière.

Joey : (regarde l’heure) Eh ! Il faut qu’on parte maintenant, sinon on sera en retard pour le dîner.

Ross : Eh ! Mais c’est un super match... quelle importance d’être un peu en retard, les filles y seront à l’heure. Restons encore pour voir un but !

Joey : Je ne sais pas...

Ross : Encore une bagarre !

Joey : Ok !

Ross : Ok !

[Scène : L’appartement de Chandler et Monica.]

Monica : Où sont-ils tous ? Ils ont 45 minutes de retard !

Chandler : J’arrive pas à croire qu’ils soient pas là...J’ai trimé, et j’ai trimé pour quoi ? Ils ont détruit la journée des canneberges !

[Scène : Le couloir. Ross et Joey viennent d’arriver.]

Joey : Combien de retard on a ?

Ross : 45 minutes !

Joey : Wo ! (Il ouvre la porte de son appartement et jette leurs affaires.)

Ross : (Tendant son manteau) Tiens !

Joey : Rachel et Phoebe sont déjà là donc on n’a qu’à glisser à l’intérieur et personne ne saura d’où l’on vient. (Il lève ses mains, mais sa main gauche est cachée par un énorme gant avec un doigt en l’air.)

Ross : Tu devrais peut-être enlever ce doigt.

Joey : Oh, non, non, non, non, non. Tu veux le mettre à ta main !

(Rachel, Phoebe et Emma arrivent.)

Ross : Oh !

Phoebe : Oh !

Joey : Vous n’êtes pas à Thanksgiving ?

Rachel : Non...

Phoebe : Non, on est en retard.

Rachel : Qu’est-ce que vous faites ici ?

Ross : Nous sommes aussi en retard ! (Rachel hurle)

Joey : On se disait qu’on pourrait être en retard parce que vous seriez à l’heure. (Il pointe le gros doigt vers les filles.)

Phoebe : Ne pointe pas ça sur moi, Tribbiani !

Ross : Personne n’est présent, Monica va nous tuer !

Joey : Où étiez-vous ?

Ross : Ouais, c’est quoi ce trophée ?

Phoebe : On était à un concours d’orthographe.

Rachel : Et j’ai gagné ! !

Ross : Tu as gagné un concours d’orthographe de Thanksgiving pour adultes ?

Rachel : Oui. (Elle l’épelle) O.U.I. Oui !

Ross : Laisse-moi voir ça ! (Il prend le trophée des mains de Rachel) Trophée de la petite chérie, circonscription de New-York

Rachel : C’est moi !

Ross : Vous avez fait participer Emma à un concours de beauté ?

Phoebe : Et on dirait qu’elle l’a maquillée !

Joey : Attendez un peu ! Où ai-je déjà vu ce déguisement de cow girl ?

Ross : Je le crois pas ! C’est notre fille ... et tu l’exposes comme à un concours de chien, c’est impardonnable !

Rachel : Elle a gagné 1000 dollars

Ross : C’est un concours annuel ?

Joey : (réalise) C’est le déguisement d’Alicia May !

Phoebe : Les gars, il y a des gens là-dedans qui ne vont pas être plus heureux avec le temps.

Ross : Qu’est-ce qu’on va faire ?

Rachel : Trouvez une solution, moi je vais coucher Emma.

Joey : Pendant que tu y es, couvre Alicia May !

Phoebe : Qu’est-ce qu’on va dire ?

Ross : On va dire qu’on s’est fait agresser. On ne peut pas se fâcher contre quelqu’un qui s’est fait agresser !

Phoebe : Bien mais tu n’as pas l’air de quelqu’un qui s’est fait agresser.

Joey : Non. Tiens. (Il déchire la poche de la chemise de Ross. Et tout le bas avec.)

Ross : (A Joey) Ohhhhh !

[Scène : L’appartement de Monica.]

Monica : T’as pas entendu quelque chose ? (Chandler se lève et se dirige pour regarder dans l’œil de la porte.)

Chandler : Ils sont là !

Monica : Oh ! Laisse-moi regarder. Je n’arrive pas à le croire ! Ils ont une heure de retard et ils restent dehors à bavarder !

Chandler : Tout est si déformé...on dirait que Joey a une main géante... sur laquelle il y a écrit "Rangers", ils sont allés au match !

Monica : Ils vont subir un monde de douleur !

Chandler : (regarde de nouveau dans l’œil) La chemise de Ross est déchirée.

Monica : Ils sont en retard et débraillés !

[Dans le couloir]

(Rachel sort de son appartement)

Rachel : Emma dort, qu’est-il arrivé à ta chemise ?

Ross : J’ai été agressé...et ils ont volé ma poche.

Phoebe : On essaye de mettre au point une excuse. Et si on disait que Monica nous a dit "à 17h" et pas 16h. En fait, on est pile à l’heure ! (Les autres ont l’air d’accord mais elle continue de parler.) Ou bien ! On peut mettre du PCP dans leur appartement et appeler la police !

Ross : Ce serait un bon moyen de débarrasser de tout le PCP qu’on a.

Rachel : On dira qu’elle avait dit 17h et on est juste à l’heure... (Quand elle s’arrête de parler, un morceau de papier passe sous la porte de l’appartement de Monica et Chandler. Ross le prend et le lit.)

Ross : (lisant) On sait que vous êtes là !

Joey : Tu penses que ça vient de qui ?

[Le temps passe, ils sont toujours dans le couloir.]

Rachel : C’est pas bon ! Vraiment pas bon !

Ross : Rentrons simplement et assumons !

Phoebe : Je ne rentre pas la première, je parie que le veine sur le front de Monica est devnue énorme.

Joey : Je déteste ce truc, on dirait un tuyau.

Rachel : J’ai une idée ! Si on faisait ça à pierre-ciseaux-papier pour savoir qui rentrera d’abord. (Ils sont tous d’accord.) Prêt ? (Ils s’exécutent, Rachel a le papier, Phoebe et Ross ont tous les deux une pierre, alors que Joey fait un truc bizarre et incompréhensible avec ses doigts. Ils sont tous intrigués.)

Joey : (avec un large sourire) J’ai gagné ! ! !

Ross : C’est quoi ça ?

Joey : c’est le feu ! Ca bat tous les autres !

Phoebe : Ah vraiment ? Ça bat le "ballon d’eau" ? (Elle met sa main au-dessus du « feu » et mime un ballon d’eau qui explose et qui éteint le feu.)

Joey : Bien joué, Phoebe Buffay !

Rachel : D’accord ! Ça suffit ! On rentre tous en même temps !

Tous : Bon d’accord. (Phoebe attrape la poignée et essaye d’ouvrir la porte qui est verrouillée.)

Phoebe : C’est fermé !

Ross : Quoi... ? Bien sûr là c’est fermé... mais quand ils font l’amour sur le canapé c’est "Entrez ! Mes fesses sont étonnamment poilues !".

Rachel : Bon allez... (Elle commence à frapper à la porte.) Les gars ! On est désolé d’être en retard... Laissez-nous rentrer qu’on puisse manger tous ensemble !

[Dans l’appartement de Chandler et Monica.]

Monica : Non ! Tout est froid, la dinde est desséchée et la farce est trempée !

Chandler : Et il y a un bol de sauce à la canneberge... (plus doucement à Monica) Qu’est-ce qui arrive à la sauce à la canneberge ?

Monica : (Elle fait les gros yeux) Rien ! Elle n’a rien !

Chandler : (soulagé) Oh Dieu merci !

[Retour dans le couloir.]

Ross : Allez ! On est désolé ! On a eu une panne de métro !

Chandler : (regarde dans l’œil) Tu mens ! Vous étiez au match, je vois la main de Joey.

Ross : (A Joey qui porte une main bleue à trois doigts) Pour l’amour de Dieu, enlève ça !! (Il enlève la main et la jette par terre.)

Rachel : Ça n’a pas d’importance où l’on était...L’important c’est que nous soyons là pour manger cette dinde délicieuse. (Un morceau de dinde passe sous la porte, déposé sur un papier d’aluminium.)

Joey : Une fois j’ai rêvé d’un fax qui faisait ça. (Ross prend le morceau.)

[Dans l’appartement de Chandler et Monica.]

Monica : C’est tout ce à quoi vous avez droit !

[Retour dans le couloir.]

Ross : Comment on décidera qui aura ça ?

Joey : (lève le poing)  Ballon d’eau ! (Il met le morceau dans sa bouche et rend le papier à Ross.)

Phoebe : Qu’est-ce qu’on va faire ? Je meurs de faim.

Rachel : Je me rappelle qu’on a quelque chose à manger. Monica a mis quelque chose dans le four ce matin.

Phoebe : Oh oui !

[Dans l’appartement de Chandler et Monica.]

Monica : Si vous touchez à ça, vous allez le regretter !

Chandler :) Ecoutez là ! Sa veine n’a jamais été aussi grosse ! (Monica fusille Chandler du regard.)

[Retour dans le couloir.]

(Rachel revient, elle tient un plat. Joey le prend et Rachel l’ouvre.)

Rachel : Mon Dieu ! C’est des choux de Bruxelles ! (Ils ont tous l’air dégoûté.)

Ross : C’est pire que du mofu !

[Dans l’appartement de Chandler et Monica.]

(Monica se sent insultée)

Chandler : Tout ce que vous avez c’est les choux de Bruxelles de Monica qui pue !

Monica : Qui pue ?

Chandler : Laisse-moi rester de ce côté de la porte, je t’en supplie !

[Retour dans le couloir.]

Rachel : Je sais ! J’ai encore mes anciennes clés. (Elle rentre, et revient avec les clés.) On a qu’a déverrouiller la serrure !

Phoebe : Je ne sais pas si c’est une bonne idée, ils ne veulent vraiment pas être avec nous.

Rachel : Tu sais quoi ? Je n’ai pas envie d’être avec eux... mais c’est Thanksgiving et on devrait ne pas avoir envie d’être ensemble tous ensemble !

Joey : (A Ross) Si on rentrait et que face à face on fasse des excuses... je sais comment il faut faire pour qu’ils nous pardonnent.

Ross : Je ne sais pas...

Joey : Je te le dis ! (Ses yeux grands ouverts, comme s’ils allaient sortir de leurs cavités. Il fixe Ross, sans sourciller.) Je peux le faire.

Ross : (Le fixe en retour, puis décroche) (A Phoebe et Rachel) Oui ! Il peut le faire.

(Rachel réussit à ouvrir la porte, mais la chaîne est mise.)

Rachel : Oh !

(Joey passe sa tête dans l’ouverture, Monica et Chandler sont assis à table. Il y a une seconde table pleine de nourriture pas loin de l’entrée.)

(Monica et Chandler n’ont pas l’air amusés par la tête de Joey...)

Joey : Tout ça est magnifique !  La dinde, la farce...

(Monica sourit)

Chandler : Les canneberges !

Monica : Ca suffit ! Un singe aurait pu le faire !

Joey : (Joey a toujours la tête dans l’ouverture, il se met maintenant à fixer Monica et Chandler comme il l’a fait avec Ross.) Ecoutez les gars ! On se sent vraiment mal !

Chandler : Il a ce regard bizarre. Ne le regarde pas ! (Ils détournent leur regard.)

Joey : Allez les gars ! Je vous dis qu’on est vraiment... vraiment désolé. (Chandler et Monica couvrent leurs yeux avec leurs mains.) (Aux autres) Pas vrai les gars ?

(La tête de Ross apparaît au-dessus de celle de Joey, celle de Rachel en dessous et Phoebe tout en bas.)

Ross : On est désolé !

Phoebe et Rachel : On est désolé !

Joey : (sourit) Ne gâchez pas cette journée ! Vous avez travaillé si dur. Oublions ça et dînons ensemble, hein ?

Chandler : Les têtes flottantes n’ont pas tort.

Monica : Ils ont vraiment l’air de s’en vouloir.

Rachel : Si mal !

Ross : Si mal !

Phoebe : Si mal !

Monica : (se lève) Très bien, vous deux (elle désigne Phoebe et Rachel), amenez-moi le dessert et je vous laisse rentrer !

Rachel : Dessert ?

Monica : Je t’ai demandé à toi et à Phoebe de ramener les tartes. Vous vous en souvenez, n’est-ce pas ?

Phoebe : Les tartes ? On avait compris le trophée... Tiens ! (Elle ramène le Trophée de Emma.) Tiens. (Elle le donne à Monica)

(Monica le prend et lit la plaque.)

Monica : Trophée de la petite chérie ?

Rachel : Félicitations !

Monica : Vous avez oublié les tartes ? Je le crois pas... Vous me forcez à faire le repas... Vous avez une heure de retard et vous oubliez le seul petit truc que je vous demandais.

Ross : Vraiment les filles, c’est pas cool !

Chandler : Les têtes d’hommes ne valent pas mieux ! Vous avez menti à propos du match... vous saviez que vous seriez en retard et vous y êtes allés quand même.

Joey : Eh ! Ça commence à me fatiguer ! On a dit qu’on était désolé. C’est Thanksgiving par tous les saints, le jour du pardon !

Ross : C’est le jour de reconnaissance...

Joey : (A Ross) Ne m’oblige pas à monter !

Monica : Trop tard pour les excuses !

Joey : Bien ! On s’en va ! Pas besoin de votre dîner !

Chandler : Tu serais plus convaincant si tu ne bavais pas.

Rachel : C’était de la bave ?

Joey : Désolé.

Phoebe : Allez les gars fêtons ensemble Thanksgiving de notre côté !

Rachel : Je cuisinerai !

Ross : Ouais ! Allons au restaurant !

Rachel : Ouais !

Joey : Tous les 3 ! Passez un bon Thanksgiving !

Monica : Tous les 3 ?

Joey: Oui... Toi, Chandler et la veine !

(Monica enrage. Elle tient son front. Phoebe, Rachel et Ross enlèvent leurs têtes de l’ouverture.)

Joey : Ha !

(Quand Joey essaye de reculer, il se rend compte qu’il est coincé.)

Joey : Oh Je suis coincé.

Monica : Joey, ça ne marche pas !

Joey : Non, sérieusement. Je suis vraiment bloqué.

Phoebe : Je vais te tirer.

Ross : D’accord.

Joey : (agonise) Stop ! J’ai peur d’endommager ma tête !

Chandler : Un peu tard pour ça !

Joey : Bougez-vous ! Faites quelque chose !

Monica : Ça ne changera rien à l’affaire. (A Chandler) Il faut qu’on mette de la graisse sur son visage.

Chandler : On a la graisse de la dinde.

Monica : Amène !

Joey : Je voudrais m’excuser d’avoir parlé de ta veine comme d’une personne.

(Chandler donne de la graisse à Monica)

Monica : Et voilà !

(Elle étale de la graisse sur le visage de Chandler.)

Joey : Ça sent bon !

(Il se met à lécher la graisse qui dégouline sur son visage.)

Joey : Bien.

Monica : Essaye.

(Joey tente de sortir de toutes ses forces.)

Joey : Ca ne marche pas !

Monica : Il faut qu’on dévisse la chaîne.

Joey : J’arrive plus à sentir mes oreilles.

Chandler : T’as déjà pu sentir tes oreilles ?

Joey : Intéressant...

Monica : Chandler, où sont tes outils ?

Chandler : (sarcastique) Je les ai laissés dans mon bulldozer.... Je n’ai pas d’outils !

Monica : Moi oui ! Mais Rachel me les a empruntés.

Rachel : Je les ai laissés à Ross.

Ross : Je les ai donnés à Joey.

Joey : Je les ai oubliés dans le parc.

Monica : Oh !

Ross : (regarde le derrière de Joey) J’ai du mal à ne pas l’embêter.

Phoebe : J’ai déjà mis quelques choux de Bruxelles dans son pantalon.

Ross : Bien joué !

(Le téléphone sonne dans l’appartement de Monica et Chandler.)

Monica : Bon, il faut que je réponde... Quand je reviens, je veux que toi et tes amis soyez partis. Thanksgiving est terminé... La veine a parlé !

Joey : Mec ! Ça commence à faire mal !

Chandler : Je vais tirer et vous vous poussez, ça libérera peut-être assez de place. Allez, poussez !

Phoebe : Une seconde, on est occupé.

(Rachel, Ross et Phoebe ont les mains pleines. Ils sont en train de remplir le pantalon de Joey de divers objets.)

Joey : Arrêtez de mettre des trucs dans mon pantalon !

Chandler : Allez les gars ! Poussez !

Joey : Oui, allez !

Joey et Chandler : Poussez ! Poussez ! Poussez !

(La chaîne se détache du mur, et comme Joey poussait de toutes se forces, il se retrouve propulsé dans la cuisine, sur la table où se trouve la nourriture, tout s’écroule et Joey avec. Il se relève vite comme si de rien n’était. Il est couvert de nourriture.)

Chandler : Mes canneberges !

Joey : (se regarde) J’ai de la nourriture partout sur moi !

(Il lèche ses doigts, il en propose un à Chandler.)

Chandler : J’arrive pas à croire ce que tu as fait, Monica va te tuer.

(Monica revient de la Chambre d’amis.)

Chandler : (A Monica) Regarde ce que les têtes flottantes ont fait !

Monica : (émue) Je m’en fous.

(Chandler ne croit pas ce qu’il entend, il regarde Monica, puis les autres, puis Monica de nouveau.)

Chandler : Que se passe t-il ?

Monica : C’était l’agence d’adoption.

Chandler : Et ?

Monica : On va avoir un bébé !

Chandler : T’es sérieuse ? (Ils s’étreignent)

Monica : Il y a une femme enceinte en Ohio qui nous a choisis.

(Ils se réjouissent tous, et Rachel, Ross et Phoebe rejoignent le groupe pour une étreinte collective. Joey reste un peu à distance à cause de ses vêtements.)

Rachel : Je suis tellement heureuse pour toi !

Monica : Ce Thanksgiving botte le cul du dernier Thanksgiving !

(Ils continuent l’étreinte pendant que Joey mange la nourriture de sa chemise.)

COMMERCIAL BREAK

[Scène : L’appartement de Chandler et Monica. La table est dressée, et la nourriture est préparée. Ils sont tous présents, ils trinquent.]

Rachel : A Monica et Chandler...et la femme en cloc dans l’Ohio.

Ross : Je suis si content que vous ayez finalement un enfant.

Phoebe : Avez-vous pensé à lui faire faire des concours de beauté ?

Monica : J’arrive pas à croire qu’ils aient appelé. On va vraiment avoir un bébé. (Elle embrasse Chandler)

Joey : Je sais ce que vous ressentez

(Ils le regardent, curieux)

Rachel : Vraiment ?

Joey : Bien sûr, j’ai vécu la même chose avec Alicia May. L’attente, les doutes... Et un jour, Toy’s R Us m’a appelé. Ils l’avaient en stock !

Chandler : C’est exactement pareil !

Fin

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2