Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 1

Scripts saison 1 V.F.
101 102 103 104
105 106 107 108
109 110 111 112
113 114 115 116
117 118 119 120
121 122 123 124
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison1vf

    Script Saison 1 Episode 17

Générique

Titre US : The One With The Two Parts - Part 2
Titre FR : Celui qui devient papa - Partie 2

Écrit par Marta Kauffman et David Crane
Réalisé par Michael Lembeck
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Pascale Joseph

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 1 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

Rachel : Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow.

Monica : Mon amie, qui décrochait ses lumières de Noël ... est tombée du balcon. Elle a peut-être le pied cassé.  

Nurse : Mon dieu. Vous avez encore vos lumières de Noël ? Remplissez ça et rendez-le-moi. 

Rachel : Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow.

Monica : Voilà. Ton nom... ton adresse... En cas d’ urgence, appeler... 

Rachel : Toi . 

Monica : C’est vrai ? 

Rachel : Ouais.

Monica : C’est gentil ! Je t’adore. Une mutuelle ? 

Rachel : Oui, j’en veux une, absolument !

Monica : T’as pas de mutuelle ? 

Rachel : Pourquoi, ça va coûter combien ? 

Monica : Je ne sais pas, mais rien que la radio peut coûter jusqu’à 200 $ . 

Rachel : Que peut-on faire ? 

Monica : Pas grand-chose. 

Rachel : Sauf si je prenais la tienne. 

Monica : Non non non non non non non non non.

Rachel : Attends. J’ai choisi qui, comme personne à appeler d’ urgence ? 

Monica : C’est illégal . 

Rachel : Alors, laisse tomber. Je rentre à la maison. Ow!

Monica : Ok. Ok. Viens là. J’ai horreur de ça. 

Rachel : Merci . Merci. Je t’adore. 

Monica : Hum, j’ai besoin d’ un autre formulaire. 

Nurse : Pourquoi ? 

Monica : Je suis vraiment bête. Au lieu d’inscrire les coordonnées de mon amie... j’ai mis les miennes. 

Nurse : Vous êtes bête ! 

Monica : Je suis comme ca ! Je suis bête à ce point ! 

Ross : J’ai rêvé que je jouais au foot avec mon bébé. 

Chandler et Joey : Sympa ! 

Ross : Non, non, avec lui . Je suis sur le terrain et ils me passent le bébé. Je dois faire quelque chose contre la défense de Tampa Bay. 

Joey : Elle est nulle, cette équipe ! 

Ross : Oui, mais tout seul avec le bébé, je ne fais pas le poids. Alors, euh, je l’expédie à l’arrière. 

Chandler : T’es fou ? C’est un bébé. 

Joey : ll devrait prendre un carton ? 

Ross : Tout à coup, je suis à l’arrière... et je comprends que c’est à moi de le rattraper. Mais je sais que je n’arriverai jamais à temps. Alors, je cours, je cours... et là, je me suis réveillé. Je ne suis vraiment pas prêt à être père. 

Chandler : Tu seras très bien. Tu es l’ un des hommes les plus responsables des USA. Tu seras un père du tonnerre ! 

Joey : Ouais, Ross. Le bébé et toi, il vous faut juste travailler le contrôle. Tu connais le Rainbow Room ? C’est très cher ? 

Chandler : Seulement si tu commandes. 

Joey : J’y emmène Ursula pour son anniversaire. 

Ross : Whoa. Et celui de Phoebe ? 

Joey : C’est quand ? 

Ross : Ce soir ! 

Joey : Oh, non. ll faut que ça tombe sur moi ! 

Ross : Prends ton temps. 

Chandler : Ça y est ! Comment tu vas faire ? 

Joey : J’ai pas le choix. Je veux pas tout gâcher avec Ursula. 

Chandler : Et ton amie Phoebe ? 

Joey : Si c’est mon amie, elle comprendra. Vous, vous comprendriez ! 

Chandler : Fais-moi ce plan à mon anniversaire... et ce sera ta fête ! 

Dr. Mitchell : Oh, euh, Monica?

Monica : Oui, c’est elle ! 

Rachel : Elle, c’est mon amie Rachel . 

Monica : Bonjour.

Dr. Mitchell : Bonjour, Rachel. Je suis le Dr Mitchell . 

Dr. Rosin : Et je suis son ami, le Dr Rosen. 

Rachel : Vous êtes beau, pour un médecin. 

Dr. Rosin : Pardon ? 

Rachel : Je voulais dire : "jeune" ! Jeune, pour un médecin. Bravo, Rachel . 

Monica : Merci . 

Rachel : Bien.

Rachel : ll a dit que c’était une entorse. 

Monica : Euh, tu oublies le plus idiot. 

Rachel :C’est pas idiot ! Les beaux médecins nous ont invitées à dîner, et j’ai dit oui . 

Monica : C’est complètement fou. lls travaillent à l’ hôpital. Ce serait retourner sur le lieu du crime. Annulons le rendez-vous. 

Rachel : Quoi ? Monica, ils sont beaux ! lls sont médecins ! Des médecins qui sont beaux !

Chandler : Très bien, qu’est-ce qu’on a appris ? 

Tous : Surprise ! 

Ross : Vous m’avez foutu la trouille. 

Rachel : C’était le gâteau ? 

Ross : Ouais, ouais. Ce sera une bouillie au citron. 

Monica : Vite, elle va arriver. 

Rachel : J’espère que ça ira. 

Chandler : " Bon anniversaire Peehee... "

Monica : On peut faire un B avec une des roses. 

Ross : Ouais, sortons nos outils à pâtisserie. 

Phoebe : Qu’est-ce qui se passe ? 

Tous : Surprise ! 

Phoebe : Oh, oh, oh! C’est génial ! Ça ne m’a pas du tout fait peur. Salut, tout le monde. Betty ! Vous avez trouvé Betty ? C’est génial ! tous ceux que j’aime sont réunis. Où est Joey ? 

Chandler : Tu as vu Betty ? 

Mr. Geller : : Entre nous, je me lancerais bien dans la tomate sèche. Autrefois, on m’aurait parlé d’ une tomate ressemblant à un pruneau... J’aurais répondu : " Hors de mon bureau ! " 

Ross : Avant ma naissance, tu pétais les plombs ? 

Mr. Geller : : Je pète pas les plombs ! Je dis juste que... si on m’avait dit... 

Ross : Je parle de cette histoire de bébé. Est-ce que ça t’est arrivé de... paniquer, de dire : " Mon Dieu ! Je vais être père" ? 

Mr. Geller : : Non. Ta mère a fait le boulot. Moi, je travaillais. Je n’étais pas beaucoup là. C’est à ce sujet ? 

Ross : Non, non, je me posais la question. 

Mr. Geller : : On peut encore se rattraper, faire des choses ensemble. Tu as toujours voulu aller à Williamsburg . Si on y allait ? 

Ross : Merci, papa. Je voulais juste savoir... Quand as-tu commencé à te sentir père ? 

Mr. Geller : : Je dirais... le lendemain de ta naissance. C’était à l’ hôpital . Ta mère dormait. lls t’ont amené pour que je te voie. Tu étais tout vilain et tout rouge. Tout à coup, tu as pris mon doigt avec ta main... et tu as serré... très fort. Alors, j’ai su. Tu ne veux pas aller à Williamsburg ? 

Ross : Non, on peut aller à Williamsburg . 

Mr. Geller : : Mange ton poisson ! 

Monica : Rachel, les beaux médecins sont là. 

Rachel : Ok, j’arrive ! 

Monica : Bonjour, entrez.

Dr. Mitchell : On apporte du vin. 

Dr. Rosin : Ca vient des caves d’ Ernest et Tova Borgnine, alors... 

Rachel : Oh, super ! Regarde ! 

Dr. Rosin : Monica, comment va cette cheville ?

Monica : Euh, bien, euh, dis-leur. Après tout, c’est ta cheville. 

Rachel : Ca va nettement mieux. Merci. Asseyez-vous. On va chercher des verres. Urgence.

Rachel : On leur dit qui on est vraiment ? Ça se passera bien. J’en suis sûre ! 

Monica : Non ! On aura des ennuis. 

Rachel : Fais pas ta chochotte. 

Monica : Ma chochotte ? Excuse-moi d’avoir les pieds sur terre ! 

Dr. Mitchell : Alors ?

Dr. Rosin : Alors, elles ont l’air normales. 

Dr. Mitchell : Elles le sont. 

Dr. Rosin : Ok, mais admets que chaque fois qu’on sort avec des patientes... 

Dr. Mitchell : Détends-toi. Regarde autour de toi. Pas d’autels païens. Pas d’os empilés dans les coins. Elles sont bien. 

Monica : Je ne suis pas d’accord . Parfois, t’es vraiment un bébé. 

Rachel : Je ne suis pas un bébé. Tu sais quoi ? 

Monica : Quoi ?

Rachel : Tu sais quoi ?

Monica : Quoi ?

Rachel : Tu ressembles de plus en plus à ta mère. Voilà ! 

Dr. Rosin : Vous êtes ici depuis longtemps ? 

Rachel : J’ habite ici depuis six ans... et Rachel est arrivée il y a quelques mois. 

Monica : Ouais, je devais me marier, mais... j’ai planté le mec devant l’autel . Je sais que c’est assez égoïste... mais je suis comme ça ! Goûtez le houmous. 

Dr. Rosin : Alors, Monica, que fais-tu ? 

Rachel : Euh, je suis cuistot dans un restau en ville. 

Dr. Rosin : C’est bien ! 

Rachel : Oui, c’est bien. J’ai plein de gens sous mes ordres. J’adore ca. 

Dr. Rosin : Ce houmous est fameux ! 

Dr. Mitchell : Vive les pois chiches ! 

Monica : [riant] Je suis vraiment gâtée ! C’est tout. 

Rachel : Au fait, quand j’étais au lycée, j’étais une vraie vache. 

Monica : Je faisais pipi au lit. 

Rachel : J’ utilisais mes seins pour attirer l’attention. 

Monica : On le fait toutes les deux ! 

[le téléphone sonne]

Dr. Mitchell : L’appartement de Monica et Rachel . Une seconde. Rachel, ton père. 

Monica : Salut, papa. Non, non, c’est moi ! Ecoute, papa, je ne peux pas te parler, là. Mais il y a une chose... que je voulais te dire. Excusez-moi . En première année de fac... j’ai couché avec Billy Dreskin sur ton lit. 

Rachel : Papa, papa, pourquoi ? Pourquoi j’aurais couché avec Billy Dreskin ? Son père t’avait ruiné. T’es morte ! 

Monica : Ross, il a encore pris la télécommande. 

Ross : Tant mieux. ll la réparera peut-être. Peut-être pas. 

Rachel : Allo ? Euh, ouais, euh, attendez une seconde. Je vais voir si elle est là. C’est la femme de l’ hôpital . ll y a un problème avec le formulaire. Comment on va faire ? 

Monica : Demande-leur ce qu’ils veulent. 

Rachel : Non. Fais-le, toi .

Monica : Allo ? C’est Monica. Oui, on arrive tout de suite. Merci.

Rachel : Quoi ?

Monica : On a oublié de signer un papier. 

Rachel : Tu avais raison. Ça ne valait pas la peine. 

Monica : Merci.

Rachel : Ok, je vais m’ habiller.

Joey : Hey.

Ross : Hey.

Phoebe : Des soucis ? 

Joey : Ta soeur m’a posé un lapin. 

Phoebe : Oh, non. C’est désagréable, quand les gens te font faux bon ! 

Ross : Tu l’as appelée ? 

Joey : J’essaie depuis deux jours. Au restau, ils m’ont dit qu’elle était occupée. Je peux pas croire qu’elle me largue ! 

Phoebe : Hey.

Ursula : Oh.

Phoebe : Hum, tu as une minute ? 

Ursula : Oui. Ça va, je travaille. 

Phoebe : Alors.

Ursula : Euh-hum.

Phoebe : Hum, oh, j’ai un cadeau pour toi .

Ursula : Oh, wow! Tu y as pensé ! Un thermos Barbie. 

Phoebe : Comme celui que tu... 

Ursula : C’est ça. J’ai un truc pour toi, moi aussi. 

Phoebe : Tu m’attendais ? 

Ursula : Hum, ouais, heu, c’est un truc de jumelle.

Phoebe : C’est pas croyable ! C’est pas... croyable ! Tu en es où, avec Joey ?

Ursula : Oh, bien. ll est super ! Mais c’est fini.

Phoebe : ll le sait ?

Ursula : Qui ? 

Phoebe : Joey. Tu sais, heu, il est dingue de toi. 

Ursula : Ah bon ? Pourquoi ? 

Phoebe : Va savoir.

Ursula : Bien. Excuse moi. Ce n’est pas servi avec une salade ? 

Phoebe : Alors, heu, tu vas l’appeler ? 

Ursula : Pourquoi, j’ai le ticket ? 

Phoebe : Non. Joey.

Ursula : Oh. Non. ll est intelligent. ll comprendra. Tu veux du poulet ? 

Phoebe : Non. Pas de nourriture avec des yeux.

Ursula : Tu n’as pas changé. 

Phoebe : Toi non plus. 

Rachel : Encore nous. 

Nurse : Mmm hmmm.

Monica : Vous avez appelé, à propos d’ une signature. En fait, on a besoin d’ un nouveau formulaire. Parce que... je me suis encore trompée de nom.

Nurse : Vous êtes bête à ce point ? 

Monica : Eh oui ! Bête à ce point ! 

Rachel : Et moi, je vais payer par chèque. 

Nurse : Votre mutuelle vous couvre.

Rachel : Je ne suis pas bien futée, moi non plus.

Chandler : Au pire des cas... imagine que tu ne te sentes jamais père. lmagine que ton fils ne se sente jamais ton fils. lmagine que toutes ses relations en soient affectées. 

Ross : Où tu veux en venir ?

Chandler : Je n’en sais trop rien. Qu’est-ce qu’il a, le singe ?

Ross : C’est juste une boule de poils.

Chandler : A qui le tour ? 

Ross : A toi. J’ai 43 points pour "GIRAFE". 

Chandler : Non, tu as zéro point pour " lRAFE".

Ross : J’avais un G . Où est passé mon G ? 

Ross : Aidez-moi . Mon singe a avalé un G . 

Nurse : On n’admet pas les animaux. 

Ross : Non, vous ne comprenez pas. Le vétérinaire est trop loin. ll étouffe ! J’ai pas le choix. 

Monica : Que se passe-t-il ?

Chandler : Marcel a avalé une lettre de Scrabble. 

Nurse : Désolé. Cet hôpital soigne les personnes. 

Ross : C’est une personne. ll a un nom. ll regarde la télé. ll se touche quand personne ne le regarde. Je vous en prie. 

Dr. Mitchell : Je vais voir. 

Rachel et Monica : Oh, merci.

Monica : Michael.

Dr. Mitchell : Rachel.

Rachel : Quoi ?

Monica : Monica.

Rachel : Oh.

Monica : Bonjour.

Rachel : Bonjour.

Phoebe : Hey.

Joey : Ursula, tu es là ? J’ai essayé de t’appeler. 

Phoebe : Ecoute...

Joey : Non, non, non, ne dis pas "écoute" . Je le connais, cet "écoute" . Je l’ai déjà dit. 

Phoebe : Je suis désolée.

Joey : Je ne comprends pas. Pourquoi ? Et tout ce que tu as dit, sous le pont ?

Phoebe : Ouais, hum, tu sais, oublie ce que j’ai dit. Je disais n’importe quoi . J’étais ivre. 

Joey : Tu ne bois pas.

Phoebe : C’est vrai, je ne bois pas. J’étais ivre de toi . 

Joey : Ursula...

Phoebe : Ça ne marchera jamais. 

Joey : Pourquoi ? Parce que je suis copain avec Phoebe ? 

Phoebe : Si c’était ça, tu arrêterais de la voir ? 

Joey : Non. Non, je ne pourrais pas ! 

Phoebe : Hum, alors, c’est ça. C’est elle ou moi.

Joey : Dans ce cas, je suis désolé. 

Phoebe : J’aurai du mal à me remettre de toi. 

Joey : Je sais. Je ne sais pas si c’est parce qu’on se sépare... mais tu n’as jamais été si belle. 

Phoebe : C’est vrai ? 

[ils s’embrassent]

Joey : Pheebs?

Phoebe : Ouais.

Ross : ll est si petit ! 

Joey : J’ai eu le message.

Phoebe : ll va bien ? 

Ross : Ouais. Le médecin a sorti le G . ll y avait aussi un S et un I .

Chandler : ll essayait d’écrire "singe" .

Ross : D’après le médecin, ça va aller. ll dort. 

Chandler : Alors, tu te sens père ? 

Ross : Non. Pourquoi ? 

Chandler : Allez ! Tu as fait ce que tu devais faire. C’est très " père".

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2