Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 2

Scripts saison 2 V.F.
201 202 203 204
205 206 207 208
209 210 211 212
213 214 215 216
217 218 219 220
221 222 223 224
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison2vf

    Script Saison 2 Episode 5

Générique

Titre US : The One With Five Steaks And An Eggplant
Titre FR : Celui qui se faisait passer pour Bob

Écrit par Chris Brown
Réalisé par Ellen Gittelsohn
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 2 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Chez Joey et Chandler]

Ross : Julie me manque vachement.

Chandler : Des nains espagnols ... Des nains espagnols lutteurs ... Julie ! J ’ ai fait le rapprochement. (le téléphone sonnne)

Ross : Tu sais à quoi ça sert ?

Chandler : Je me suis décidé à filtrer...ou les gens croiront que j’ ai pas de vie. Rodrigo va jamais au tapis !

(Répondeur - voix de Joey) : Au bip, vous savez quoi faire.

Jade : Bonjour, je cherche Bob. C’est Jade. Je sais pas si t’es toujours là, mais c ’était bien, nous deux. Je sais que ça fait trois ans...mais j’espérais qu’on pourrait remettre ca. Tu sais ce qui m’a donné la force...de t’appeler ?

Chandler : Quoi ?

Jade : J’ai un peu bu...et je suis nue.

Chandler : Je suis là !

Chandler : (au téléphone) : Quoi de neuf ?

Jade : Toujours pareil. Prof d’aérobic...toujours fêtarde. Si tu te posais la question...ce sont mes jambes sur l’affiche du dernier James Bond.

Chandler : Attends une seconde, j’ ai un appel. (to Ross) Je l’ aime !

Ross : Je sais .

Chandler : Me revoilà.

Jade : On pourrait se voir ?

Chandler : Absolument. Demain après-midi ? Au Central Perk ? Vers 1 7h ?

Jade : Super. A demain.

Chandler : Ça paie, d’ avoir un téléphone.

Ross : Même si tu fais une bonne imitation de Bob...quand elle te verra...elle se dira bien : "T’ es pas Bob" .

Chandler : Quand elle ne le verra pas venir...j’ espère être le bon Samaritain qui la réconfortera.

Ross : Mon Dieu . Tu es diabolique ! Diabolique.

Chandler : Excité et seul . J ’ ai testé pour vous .

GENERIQUE

[Chez Monica et Rachel]

Ross (au téléphone) : Oui, ils sont tous là. Dites bonjour à Julie, au Nouveau-Mexique !

Tous : Salut, Julie !

Rachel (sarcastiquement) : Lut...Julie.

Chandler : Vous me devez tous 62 $ pour son anniversaire.

Phoebe : T’ aurais pas, par hasard, arrondi ...au triple ?

Chandler : Il y a le cadeau, le concert et le gâteau .

Joey : Il faut un gâteau ?

Chandler : C’ est un peu raide.

Rachel : Ouais...oulàà!

Chandler : Mais c’ est pour Ross !

Phoebe : Pour Ross.

Joey : Ok.

Chandler : A plus tard, je file. J ’ ai un truc à faire.

Ross : Je te rappelle ce soir. Tu vas pas jusqu’ au bout ?

Chandler : Je crois que ça s’ impose.

Rachel : Vous faites quoi, ce soir ?

Joey : Faut que j’ économise pour l’ anniversaire. Je mangerai les moutons de sous le lit.

Phoebe : Ca va nous coûter bonbon !

Rachel : Vous avez jamais l’ impression que...les autres ...se rendent pas compte qu’ on gagne moins qu’ eux ?

Joey : Ils veulent toujours aller à droite, à gauche. Comme si on avait les moyens !

Phoebe : Et il faut toujours que ce soit un endroit chouette. On n’ a pas grand-chose à dire. C’ est pour un anniversaire...et pour Ross !

Joey : Pour Ross .

Rachel : Pour Ross, Ross, Ross.

Monica (en entrant) : Oh mon dieu.

Rachel : Hé.

Joey : Salut.

Monica : Journée ordinaire au boulot. J ’ émince, je fais sauter... Leon, le gérant, m’ appelle dans son bureau . Par qui remplacent-ils le chef, à midi ?

Joey : Si c’ est pas par toi, c’ est horrible.

Monica : Heureusement, si . Et je suis responsable des achats ! Je suis fière de toi . J ’ ai vu les garçons . On va fêter ca...dans un endroit chouette.

Joey : Un endroit chouette. (à Pheobe et Rachel) J ’ aurais combien, pour un rein ?

[Central Perk]

Ross : Tu peux pas faire ça.

Chandler : Je l’ aurai jamais dans les formes de l’ art.

Ross : Tant pis ! Elle appelait Bob. C’ est avec lui qu’ elle est peut-être censée être. Tu détruis peut-être leurs chances de bonheur ! On le connaît pas, ce Bob !

Chandler : Moi, si ! On m’ aime ! Laisse-moi être heureux !

Ross : Va la voir, et dis-lui la vérité.

Chandler : Ok.

Ross : Va !

Chandler : Salut.

Jade : Salut.

Chandler : Ecoutez, j’ ai ...quelque chose à vous avouer.

Jade : Oui?

Chandler : S’ il vous a posé un lapin, c’ est un crétin.

Jade : Comment...

Chandler : Je sais pas . J ’ ai ce sens étrange. C’ est tout moi . Je suis étrange et sensible. Mouchoir ?

Jade : Merci.

Chandler : Gardez le paquet. J ’ ai assez pleuré aujourd’ hui .

[A l’ Endroit Chouette]

Ross : A ma soeur, récemment nommée chef, le midi...

Monica : Et responsable des achats .

Ross : Nommée chef, le midi, et responsable des achats ...

Monica : Qui a le bureau de Roland, des fois .

Ross : Responsable des achats, qui a le bureau de Roland, des fois . A ma...

Monica : C’ est pas tout ! J ’ ai un beeper !

Joey : Cool.

Phoebe : Fais voir!

Ross : C’ est extra ! Je peux attendre.

Monica : Pardon !

Joey : Pardon, pardon.

Ross : A Monica!

(tintements des verres)

Serveur : Prêts à commander ?

Rachel :On n’ a pas encore regardé !

Serveur : J ’ attendrai à côté. Je me tiens prêt à bondir.

Phoebe : Ça casque !

Rachel : On entend le bruit de la caisse !

Joey : Ils sont célèbres, ces poulets ?

Chandler : Je suis en retard . Félicitations . (to Ross) Tu veux savoir comment c’ a été avec Jade ?

Ross : Assez fort, d’ après le message qu’ elle t’ a laissé chez moi . Pourquoi laisse-t-elle un message pour toi chez moi ?

Chandler : Je lui ai donné ton numéro ...pour ne pas lui donner le mien. Puisque mon numéro, c’ est celui de Bob.

Ross : Redis-moi pour qui je dois me faire passer ?

Serveur : J ’ ose m’ enquérir ?

Monica : Je prendrai le carpaccio et les crevettes grillées .

Ross : Pareil pour moi .

Serveur : Et pour monsieur ?

Joey : La pizza au poulet thaï... Mais dites, sans noix et sans poireaux...c’ est moins cher ?

Serveur : On pourrait croire. Mademoiselle?

Rachel : Je prendrai (chuchotement) la salade, en accompagnement.

Serveur : (chuchotement) En accompagnement de...

Rachel : Je sais pas . Vous n’ aurez qu’ à la poser près de mon eau .

Serveur : Et pour vous ?

Phoebe : Je vais prendre une tasse de soupe au concombre. Prenez soin de vous .

Chandler : Pour moi, un poisson-chat cajun.

Serveur : Autre chose ?

Chandler : Un couplet de " Killing Me Softly" ? Vous allez éternuer dans mon plat !

Ross : (utilisant une calculette) Plus le pourboire, divisé par six...
ce qui fait 28 $ chacun.

Rachel : Chacun ?

Ross : T’ as raison. Désolé.

Joey : Merci.

Ross : C’ est la soirée de Monica ! Ce qui fait, par cinq...33,50 $ chacun.

Phoebe : Pas question. Ça se passera pas comme ça.

Chandler : Flash-back du bal du lycée.

Phoebe : Je suis contente de ta promotion...mais une purée de concombres à 33 $ ? Rachel a eu une petite salade...Joey une pizza riquiqui ! Ca commence...

Ross : Si on payait juste ce qu’ on a pris ? C’ est rien !

Phoebe : Pas pour toi .

Monica : Qu’ est-ce qu’ il y a ?

Rachel : Si on s’ embarque dans ce débat...il va y avoir un malaise.

Chandler : Vous pouvez le dire.

Ross : Hou-hou ! C’ est nous ! Allez-y !

Joey : tous les trois ...on trouve parfois que...ce que vous pigez pas, c’ est que... On a moins d’ argent que vous .

Ross : Message reçu .

Chandler : On peut en parler.

Phoebe : Eh bien...on n’ a qu’ à...

Ross : Je ne vois jamais l’ argent comme un problème.

Rachel : T’ en as !

Ross : C’ est juste.

Chandler : Pourquoi ne pas en avoir parlé ?

Joey : Il y a toujours un truc, le boulot de Monica...ou la fiesta pour l’ anniversaire de Ross .

Ross : Je ne veux pas que mon anniversaire soit la source de... Va y avoir une fiesta ?

Rachel : En gros, il y a le truc, et après, le machin...

Monica : Si ça peut vous soulager, oublions le truc ...et contentons-nous du cadeau .

Ross : Le cadeau ? C’ est pas ça, le truc ?

Chandler : On devait voir Hootie And The Blowfish !

Ross : Hootie And The Blowfish ? Je les choperai à la radio .

Phoebe : Je culpabilise. T’ as envie d’ aller au concert.

Ross : Mais non ! C’ est mon anniversaire. L’ important, c’ est qu’ on soit tous ensemble.

Monica : tous .

Chandler : Ensemble.

Ross : Pas au concert.

Rachel : Ok.

Joey : Ouais.

Phoebe : Ouais.

Chandler : Le virus Ebola... Ça craint, ça !

[chez Monica et Rachel]

Chandler : T’ as quoi, dis, dans ton sac ?

Monica : Je sais pas, Chandler ! Regardons !

Phoebe : On dirait un sketch !

Monica : Un dîner pour six ! Cinq steaks ...et une aubergine pour Phoebe !

Ross : Waouw!

Phoebe : Cool.

Monica : On a changé de fournisseurs . J ’ ai reçu ça, de leur part.

Ross : Et c’ est pas tout ! Qu’ y a-t-il donc dans cette enveloppe ?

Chandler : C’ était moins crétin dans le couloir.

Ross : Allez.

Chandler : Six billets pour Hootie And The Blowfish ! Les Poissons Bleus !

Monica : C’ est pour nous . Pas de souci . On vous l’ offre.

Phoebe : Bien..Merci.

Ross : Moins d’ enthousiasme !

Joey : On apprécie le geste, vraiment. Mais ça fait trop...

Monica : Oui?

Joey : Charité.

Monica : Charité ?

Ross : On essaie juste d’ être gentils .

Rachel : Mais votre "gentillesse" , elle nous rend petits comme ça.

Phoebe : En fait, petits comme ça.

Ross : Je comprends pas . On a toujours tort, nous !

Chandler : On n’ est pas responsables si vous ressentez ca. C’ est ce que vous ressentez.

Joey : Tu sais ce qu’ on ressent ?

Rachel : On n’ aurait pas dû en parler.

Phoebe : Je n’ irai pas au concert. Je suis pas d’ humeur Hootie.

Rachel : Moi non plus .

Joey : Ni moi .

Monica : On a les billets !

Phoebe : Ça vous fera des places en plus pour vos tiares .

Chandler : Je dois me sentir visé ?

Monica : On va plus y aller maintenant.

Rachel : Faites ce que vous voulez ! Pas besoin de rester groupés !

Monica : Tu sais quoi ? T’ as raison. On va y aller.

Phoebe : Très bien.

Ross : Très bien.

Joey : Très bien.

Monica : On a 6 h devant nous . On ira après .

Ross : T’ es prêt ?

Chandler : Je prends ma veste. Je me suis envoyé en l’ air !

Ross : Tu t’ es envoyé en l’ air ?

Chandler : C’ est encore plus cool à entendre. J ’ étais trop bon ! Elle se mordait la lèvre pour ne pas crier !

Ross : Waouw.

Chandler : Je sais pas, j’ y ai vu un bon signe.

(le téléphone sonne)

Ross : Tu filtres toujours ?

Chandler : Je me suis envoyé en l’ air ! J ’ aurai plus jamais à décrocher !

Machine : Au bip, vous savez quoi faire.

Jade : Bob, c ’est Jade. Ça m’a beaucoup blessée de ne pas te voir, l’autre jour. Sache que j’ai fin par rencontrer un mec.

Chandler : Ici Bob.

Jade : Oh salut.

Chandler : T’ as rencontré quelqu’ un ?

Jade : Oui. D’ailleurs, j’ai couché avec lui il y a deux heures.

Chandler : Comment il était ?

Jade : Euh.

Chandler : Euh?

Jade : Il était tellement en-dessous de toi ! Je me mordais pour ne pas crier ton nom !

Chandler : J ’ aime mieux ca.

Jade : C’était tellement maladroit et bancal !

Ross : (murmurant) Bancal?

Chandler : Il a peut-être un nouveau style que tu ne connais pas . Faut peut-être s’ habituer.

Jade : Il m’en a pas bien laissé le temps...si tu veux.

[Au concert]

Monica : Ca va me gâcher le plaisir.

Ross : C’ est mon anniversaire. On devrait tous être là.

Chandler : On se casse.

Ross : On devrait peut-être en écouter une ?

Chandler : Ce serait impoli de partir maintenant.

Monica : Ils doivent s’ amuser de leur côté.

[Chez Monica et Rachel ]

Joey : Allez, encore une fois .

Phoebe : Un.

Joey : Nooon.

[Au concert]

Monica : Génial !

Ross : Excellent !

Chandler : lls ont loupé ça.

Ross : Qui ca ? Ah...wais.

Steve : Tu es bien Monica Geller ?

Monica : Je te connais ?

Steve : T’ étais ma baby-sitter.

Monica : Pas possible ! Le petit Stevie Fisher ? Ca va ?

Steve : Bien. Je suis avocat.

Monica : Pas possible ! T’ as huit ans !

Steve : Ravi de t’ avoir vue. Je file backstage.

Monica : Backstage ?

Steve : Ma boîte représente le groupe.

Ross : Ross.

Chandler : Chandler.

Steve : Salut. Vous voulez venir? T’ es une de celles qui fricotaient avec papa ?

[Central Perk]

Ross : Salut !

Rachel : Bon anniversaire !

Ross : C’ était comment, hier soir ?

Rachel : Assez pourrave. Et votre soirée ?

Monica : Nous aussi . On a vu le petit Stevie, tu t’ en souviens ? Je le gardais !

Rachel : Comment va son père ?

Monica : Bien.

Ross : A part ça, la soirée a été un flop.

Chandler : Vous nous avez manqué.

Joey : On se disait que c’ était ridicule.

Phoebe : Il ne faut vraiment pas laisser des choses comme l’ argent prendre... C’ est un sucon ?

Monica : Je suis tombée.

Rachel : Sur les lèvres de quelqu’ un ? Où t’ as eu ca ?

Monica : Une soirée où ...

Rachel : Quelle soirée ?

Ross : C’ était pas une soirée. Plutôt une réunion de gens ...avec de la bouffe, de la musique et...le groupe.

Joey : Vous avez fait la fête avec eux ?

Chandler : Apparemment, Stevie et Hootie sont comme ca.

Rachel : Qui t’ a fait ce sucon ?

Monica : C’ est la marque d’ un Poisson Bleu .

Rachel : Oh!

Phoebe : Oh! C’ est pas possible, ça ! On était à la maison, à essayer de deviner les doigts de Joey... Et pour vous, c’ était la fête, l’ éclate... " Poisson Bleu, suce-moi le cou ! "

Ross : A qui la faute ? Vous auriez pu être là.

Rachel : Dans le cadre d’ un plan d’ aide à vos amis nécessiteux ?

(le pager de Monica sonne)

Monica : C’ est le boulot.

Chandler : Je sais pas quoi dire. Je suis navré qu’ on gagne plus ...mais on ne va pas culpabiliser. On bosse dur.

Joey : Pas nous, peut-être ?

Monica : (au téléphone) Vous m’ avez appelée ?

Chandler : Je dis que parfois, on aime faire des trucs qui coûtent plus.

Joey : Vous trouvez qu’ on vous retient ?

Chandler : Oui.

Rachel : Oh!

Chandler : No.

Monica : S’ il vous plaît ! Je ne comprends pas . Le fournisseur m’ a offert ces steaks ! C’ est pas un pot-de-vin ! Je les remplace et on oublie l’ incident. Quel règlement ? Je suis virée.

Phoebe : Oh.

(tous viennent consoler Monica)

GENERIQUE DE FIN

[Central Perk]

Serveuse : Voilà l’ addition. Quatre dollars douze.

Joey : Je prends . T’ as pas 5 $ ?

[Chez Joey et Chandler]

Machine : Au bip, vous savez quoi faire.

Jade : C’est moi. Ecoute, Bob. Je suis peut-être à côté de la plaque...ca fait trois ans. Tu dois voir quelqu’un d’autre. Mais si on s ’accordait une nuit ensemble, en souvenir ? Une nuit ardente, brûlante, torride !

(Joey cours vers le téléphone et le manque avec fracas)

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2