Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 2

Scripts saison 2 V.F.
201 202 203 204
205 206 207 208
209 210 211 212
213 214 215 216
217 218 219 220
221 222 223 224
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison2vf

    Script Saison 2 Episode 10

Générique

Titre US : The One With Russ
Titre FR : Celui qui se dédouble

Écrit par Ira Ungerleider
Réalisé par Tommy Schlamme
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 2 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : La bande marche vers un marchand de journaux, tard le soir. Joey, très anxieux, marche en tête.]

Rachel : Joey, tu veux bien ralentir ? Ils ne vont pas être en rupture de journaux à une heure du matin.

Joey : Je suis excité ! Je n’ai jamais eu de critique auparavant.

Monica : Tu étais si étonnant en roi. J’ai été impressionnée, vraiment.

Phoebe : Au fait, tu sais quoi ?Tu devrais penser à mettre des sous-vêtements la prochaine fois. Parce que quand tu étais assis sur ton trône, tu exposais tes... bijoux royaux.

Joey : Voilà, voilà. [lisant un journal] La seule chose pire que la mise en scène d’adolescent débile était l’interprétation déplorable de Joseph Tribbiani dans le rôle du roi.

Chandler : OK, écoutes, c’est juste l’opinion de ce type. D’accords. Phoebs, lit le tien.

Phoebe : OK. [lisant] La seule chose pire que la mise en scène d’adolescent débile...

Chandler : Est ce que quelqu’un a un autre journal ? Ross, lit le tien.

Ross : Je ne veux pas.

Rachel : Joey, chéri, ils ne savent pas de quoi ils parlent.

Ross : Yeah.

Joey : Peut-être que si. J’ai fait ça pendant 10 ans et je ne suis arrivé nulle part. Il doit bien y avoir une raison.

Ross : Allons ! Peut-être que tu... payes juste ton ticket.

Joey : Non, non, non, c’est ... trop dur. Ca n’en vaut pas la peine. Je laisse tomber..

Monica : Attends, attends, attends, attends une minute. Attends une minute, Je crois que ceci va te faire changer d’avis. [Lisant son journal] Dans une pièce médiocre, Joseph Tribbiani atteint les sommets de la... suite page 153... [elle tourne les pages] ... nullité.

GENERIQUE DE DEBUT

[Scène: Chandler, Phoebe, Rachel, Monica réconfortent Joey dans l’appartement de Monica et Rachel.]

Joey : Quand j’étais petit, je voulais être vétérinaire, mais ensuite j’ai appris qu’il fallait mettre ses mains dans les vaches.

[Ross entre, déprimé.]

Ross : [tristement] Salut.

Phoebe : Est ce que... ça va ?

Ross : Ouais, ouais, juste un mauvais jour au boulot. Un stegosaurus est tombé et un gosse s’est retrouvé piégé dessous. Hey, Hey, je connais cette veste, c’est la... veste de Bobby l’Eclate. Il est ici ?

Monica : Peut-être.

Ross : Ne joue pas avec moi.

[Bobby l’Eclate sort de la chambre de Monica.]

Bobby : Geller!

Ross : Hey, Bobby l’Eclate !

Bobby : Hey. Whoa, tu t’es bodybuildé, hein ?

Ross : Pas du tout ! J’adore ce gars. Je suis si content d’apprendre que tu te remets avec ma sœur.

Monica : Toi et moi aussi.

Bobby : Hey, alors, qu’est ce que j’ai raté ? Qu’est ce que j’ai raté ?

Phoebe : Oh, on essayait juste d’aider Joey à se sentir mieux.

Bobby : Est ce que tu veux que je te soulève ?

Joey : Non, ça va. Vraiment.

Bobby : Non, Je te soulève.

Joey : Non, sérieusement. Je n’ai pas besoin que tu me ... [Bobby l’Eclate soulève Joey du sol et le secoue. Joey rit] D’accord ! Je continue de travailler.]

Bobby : OK, maintenant, avant que je partes, est ce que quelqu’un d’autre a besoin d’être soulevé ? [tout le monde lève la main] Je dois y aller.

Monica : OK, Je te vois plus tard, bébé..

Bobby : témoignage d’affection public. Vous pouvez vous protéger les yeux. [il embrasse Monica]

[Chandler et Joey regardent, Rachel leur tourne la tête dans l’autre sens.]

Bobby : A plus. [il sort]

Tous ensemble : Au revoir ! A la prochaine !

Phoebe : Bobby l’Eclate est si génial.

Monica : N’est ce pas ? Oh, vous savez, je pense vraiment que cette fois ça peut marcher avec lui. Je veux dire, il me fait me sentir tellement bien et je me sentais si mal depuis deux mois : pas de boulot, pas de petit ami. Finalement, ma coupe est à moitié pleine.

Phoebe : à moitié pleine d’amouuuuuuuuuuuuuuuur.

Monica : Et pour notre anniversaire de deux semaines, il m’emmène dans le chalet de son cousin pour le week-end.

Phoebe : Le chalet de l’amouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuur.

Rachel : On a bu beaucoup de vin, ce soir. [elle marche vers la table, portant 5 bouteilles vides de vin]

Monica : Vraiment ? J’ai bu seulement deux verres.

Joey : J’ai pris juste un verre.

Phoebe : Deux.

Rachel : J’ai pris un seul verre.

Chandler : Moi, une tasse qui dit “J’ai été baisé jusqu’à l’os au musée d’Histoire Naturelle. »

G : OK, donc quoi... ça fait combien... deux bouteilles ? Et on en a descendu cinq ?

[tous, regardent vers la porte par laquelle Bobby l’Eclate est sorti]

Ross : Oooooh.

Joey : [réalisant ce que tout le monde a fait quelques minutes avant] Ooooooh.

Monica : Et bien, quoi ? Il a bu beaucoup ce soir.

Ross : Oui, mais, tu sais, maintenant que j’y pense, je ne crois pas avoir jamais vu Bobby l’Eclate sans un... verre à la main.

Phoebe : Oui, Oh, oui. Tu a remarqué qu’il commence toutes ses histoires par... Hum « J’étais tellement déchiré » ou, « Oh, on était si bourré » ou, heu... « Alors, je me réveille, et j’étais dans cette décharge du Connecticut »

Joey : Monica, l’as tu déjà vu ne pas boire ?

Monica : Et bien, ce qu’il se passe, c’est que nous allons dans beaucoup d’endroits ou on boit. Je veux dire, comment peut on aller à une dégustation de vin, sans boire un verre ? ou... ou en boite, .... Ou... au zoo.

[Scène: Monica, Bobby l’Eclate et Phoebe sont assis dans le Central Perk, Rachel les sert. Elle apporte une tasse à Monica.]

Monica : Rach, est ce que c’est bien du lait écrémé ?

Rachel : Ehhhummmm, je ne sais pas. Pourquoi tu ne le goûtes pas ?

Monica : [prend une gorgée] Mmmm, non.

Rachel : Oh ! et bien, c’est trop tard, désolée, tu en as déjà bu.

Bobby : [sort une flasque] Qu’est ce que vous diriez de faire de ceci, heu, ... un café irlandais ?

[Phoebe et Rachel semblent gênées.]

Phoebe : Heu, gateau.

Rachel : Oui, nous allons... nous allons chercher du gâteau. [Phoebe et Rachel vont vers le comptoir.]

Monica : Tu sais quoi ? Il semble que tu fasses beaucoup de choses à l’Irlandaise, ces temps ci.

Bobby : Et bien, je voulais les faire à la belge, mais les gaufres ne rentrent pas dans ma flasque.

Monica : Bobby.

Bobby : Oui, OK.

Monica : Ecoutes, peut-être que ce ne sont pas mes affaires, ou peut-être que si, je ne sais pas... mais, je me fais du soucis pour toi.

Bobby : OK, écoutes, ça n’est pas la première fois que quelqu’un me dit ça, mais... je ne sais pas... j’ai toujours une bonne excuse, comme... heu... « c’est convivial”, ou, “allez, c’est la fête Nationale”.

Monica : Et maintenant, qu’est ce que tu dis ?

Bobby : Je suppose que je dis “Je vais essayer d’arrêter”. Puisque tu te fais du soucis pour moi. [ils s’enlacent]

Phoebe : [revenant du comptoir, avec un gâteau] Alors... qu’est ce qu’il se passe ?

Bobby : Je vais essayer d’arrêter de boire.

Phoebe : [triste] Ooohh, pourquoi ?

[Chandler et Joey arrivent.]

Chandler : Hey.

Joey : Hey.

Monica : Hey.

Phoebe : Hey.

Chandler : Devinez qui est de retour dans le show business ?

Phoebe : Ohh, ohh, le type de Bonanza ?

Chandler : Non, non, Phoebs. Et tu sais pourquoi ? Parce qu’il est mort.

Phoebe : Oh, non.

Chandler : OK, Je suppose que ça a un peu coupé l’effet, mais ... c’est Joey.

Joey : Oui, mon agent vient juste de m’appeler pour une audition pour “Les jours de notre vie » !

Phoebe : Oh, nous devons fêter ça. Vous savez ce qu’on devrait faire ? On devrait faire, une fête sur le thème des feuilletons.

Chandler : Hey, oui... on pourrait tous coucher ensemble et ensuite, l’un de nous deviendrait amnésique.

Phoebe : Hey Rach, à quelle heure tu finis ? On fait un truc ce soir.

Rachel : Ummmm.... et bien, en fait, j’ai déjà fini, mais... j’ai des plans.

Monica : [agacée] Tu as d’autres amis ?

Rachel : Oui... Je, heu... j’ai un... j’ai un rendez-vous.

Monica : Quoi ?

Joey : Avec un homme ?

Rachel : Quoi ? Qu’est ce qu’il y a de si étrange dans le fait que j’ai un rendez-vous ?

Joey : Et Ross ? Je veux dire, tu es toujours fâchée après lui à cause de la liste qu’il a faite sur toi ?

Rachel : Noooon, non, je ne lui en veux pas. Je... je ne lui veux plus rien du tout, d’ailleurs.

Monica : De quoi tu parles ?

Rachel : Je ne sais pas. Ce que je ressentais, je ne ... le ressens plus.

Phoebe : Mais, vous étiez si proches du but.

Rachel : Oh, Je sais, je suis désolée. Vous devais juste vous faire à l’idée que je ne sortirais plus avec Ross.

[Russ entre dans le Central Perk. Il ressemble exactement à Ross, à part pour sa coupe de cheveux (c’est David Schwimmer qui joue les deux rôles).]

Rachel : Le voilà. Salut ! Tout le monde, je vous présente Russ.

Russ : [avec les mêmes intonations que Ross] Saluuuuuut.

[Tout le monde se regardent, étonnés]

[Scène: L’agence d’Estelle Léonard. Estelle parle au téléphone.]

Estelle : Arrêtes de dire que tu n’as pas de talent, tu as beaucoup de talent. Mais l’oiseau est mort, il ne reste pas grand chose du duo. Oh, chéri, arrêtes ton char ! [On frappe à la porte] Ooooh, Je te rappelle. [Joey entre]

Estelle : Et bien, voilà, mon client préféré. Alors, dis moi chéri, cette audition ?

Joey : Et bien, je crois que ça s’est assez bien passé. Je... J’ai une autre audition jeudi.

Estelle : Joey, m’as tu déjà vu aux anges ?

Joey : Non.

Estelle : Et bien, voilà. [elle fait une sorte de sourire]

Joey : OK, heu... écoutez, il y a quelque chose dont je voulais vous parler. La directrice du casting...

Estelle : Oh, Lori n’est elle pas adorable ?

Joey : Oh oui, oui, elle est superbe, mais... j’ai eu l’impression qu’elle ... me faisait des avances. Et que j’aurais définitivement le rôle si je .... Vous savez... si j’envoyais le Petit Général.

Estelle : Oh, Je vois. Et bien, je vais juste passer un coup de fil, on voit ce qu’il en est et on rectifie le tir. [elle décroche son téléphone] Oui, salut, Lori, s’il vous plait. [pause] Chérie ! Alors, qu’est ce que tu as pensé de Joey Tribbiani pour le rôle du chauffeur de taxi ? Est ce qu’il n’est pas fantastique ? [pause] Hummm [pause] Hummm. Ok, chérie. Je te rappelle plus tard. [elle raccroche] [à Joey] oui ! Il va falloir que tu couches avec elle.

[Scène: Central Perk. Monica et Rachel sont au comptoir, Phoebe, Chandler, et Bobby l’Eclate sont sur le canapé.]

Rachel : Qu’est qui ne va pas ?

Monica : C’est Bobby l’Eclate.

Rachel : Quoi ? Il n’est pas sobre ?

Monica : Oh, il est sobre. Il semble juste que Bobby l’Eclate était éclatant pour une bonne raison.

Rachel : Ohhh, OK.

[Monica retourne sur le canapé à côté de Bobby l’Eclate.]

Monica : Allez, voilà, mon cœur. [elle donne son café à Bobby]

Bobby : Merci. Vous voulez entendre quelque chose de drôle ?

Monica : Oh Mon Dieu, oui !

Bobby : Il n’y a une seule quincaillerie d’ouverte après minuit dans le Village.

Phoebe : C’est drôle.

Bobby : J’en avais besoin pour acheter un marteau l’autre nuit, et j’ai marché dans tout le quartier, mais apparemment, il n’y a aucune quincaillerie d’ouverte après minuit, dans le Village.

Monica : Ahhh, chéri ? Est ce que tu ne devrais pas être à ton entretien, maintenant ?

Bobby : Oh oui. A plus tard, tout le monde [il part]

Chandler : Au revoir... ridicule Bobby-le-Barbant

Monica : Oh.... mon... Dieu.

Phoebe : ça n’est pas si mal.

Monica : Pas si mal ? Tu as entendu l’histoire du marteau ?

Phoebe : OK, OK, ne fais pas une attaque.

Rachel : Peut-être que c’est le genre d’histoire qui est drôle quand on est dans le contexte.

Monica : Mais, je vais être là... pour le reste de ma vie. Je veux dire, je ne peux pas rompre avec lui. Je suis celle qui l’a fait arrêter de boire. Il est barbant à cause de moi.

Phoebe : Bon, ne dis pas ça. Il est probablement barbant depuis toujours. Tu l’as juste... libéré.

[Russ entre, et arrive dans le dos de Chandler.]

Russ : Salut.

Chandler : [se retournant] Salut Ross.... bahhhh!

Rachel : Salut Russ, j’ai encore deux tables à nettoyer et ensuite, on y va. OK ?

Russ : OK, Je vais juste m’asseoir ici et ... heu... discuter avec tes... heu... amis.

[Phoebe avance vers Rachel qui nettoie les tables.]

Phoebe : Rachel? Heu... salut.

Rachel : Salut.

Phoebe : OK, bon... tu sais ce que tu fais, n’est ce pas ?

Rachel : heu... le service ?

Phoebe : Et bien, oui, mais... non. Je veux dire, heu... est ce que... est ce que Russ ne te rappelle pas quelqu’un d’autre ?

Rachel : [regarde Russ] Heu, le type de vidéo gag ?

Phoebe : [regarde Russ] Oh, oui ! non, non, non, non, oh

[Phoebe se retourne, mais Rachel est partie. Ross entre.]

Phoebe : Oh, mon... , oh!

Ross : Quoi ? Qu’est ce qui ne va pas ?

Phoebe : Je, ... ok...

Monica : Elle est juste sous le choc, parce que... elle... elle s’est tartinée une araignée ce matin.

Ross : D’accord.

Chandler : [à Phoebe] Ecoute, Phoebs, ça va aller. [présentant Russ à Ross] Ross, Russ. Russ, Ross.

Russ : Salut.

Ross : Salut.

Russ : Tu es un... heu... ami de Rachel ?

Ross : Oui, oui. Tu es un... heu... ami de Rachel ?

Russ : En fait, Je suis... une sorte de... tu sais... un copain... que... voit... Rachel.

Ross : Un copain.

Russ : Oui, je suis son copain.

Ross : Oh, oh, tu es... heu... tu es, oh, tu es son copain.

Chandler : Tu sais, en fait, c’est bien, parce que si on perd Ross, on a un remplaçant.

Russ : Oh, tu es le, heu... paléontologue.

Ross : Oui, tout à fait. Et tu es...

Russ : Périodontiste.

Monica : Tu vois ? Ils sont aussi différent que la nuit et... plus tard cette nuit là.

Ross : Bon, je vais... heu... prendre quelque chose. C’était un... un... heu... un plaisir de te rencontrer.

Russ : De même.

[Ross s’approche de Rachel au comptoir.]

Ross : J’ai, heu... j’ai rencontré Russ.

Rachel : Oh.

Ross : Hey, je ne savais pas, heu... qu’on voyait d’autres personnes.

Rachel : Et bien, on ne sort pas ensemble, donc...

Ross : Bon, heu, pour ton information, il y a une femme au musée, la conservatrice des papillons de nuit et autres... heu... choses à ailes... qui, heu, m’a fait savoir que je l’attire tellement, que... enfin, tu sais. J’étais resté distant, mais, heu, si c’est comme ça...

Rachel : Et bien, oui, c’est comme ça.

Ross : OK, bon, heu, passe une bonne soirée.

Rachel : Russ, tu es prêt ?

Russ : Oui.

Rachel : Au revoir.

Monica : Au revoir.

Phoebe : Au revoir.

[Russ et Rachel partent ensemble.]

Ross : [en colère] Elle sort. Elle sort.

Chandler : Oui, oui, mais, tu as vu avec qui elle sort ?

Ross : Qu’est ce que tu veux dire ?

Monica : Tu n’as rien remarqué ?

Ross : Remarqué quoi ? Je ne sais pas ce qu’elle trouve à ce... à ce naze. Et ça lui prend, combien ? disons... disons... je ne sais pas, heu, heu, ... une... semaine, pour faire une phrase.

Chandler : Oui, c’est agaçant, non ?

Ross : ....................Oui.

[Scène: Appartement de Chandler et Joey. Joey est en train de faire de la sauce et en remplit tout les récipients qu’il trouve. Chandler entre.]

Chandler : Salut.

Joey : Salut.

Chandler : Oh, oh, je suppose que tu n’as pas eu le rôle, ou heu... l’Italie crie famine.

Joey : Et bien, le rôle est à moi, si je veux.

Chandler : Oh mon Dieu !

Joey : Oui, si je couche avec la directrice du casting.

Chandler : [ne sachant pas comment réagir] Oh mon... Dieu ?

Joey : Dix ans que j’attends une occasion comme celle-là, Chandler ! Dix ans ! Enfin ! C’est “les jours de notre vie”. C’est à la télévision.

Chandler : Bon, qu’est ce que tu vas faire ?

Joey : Et bien, je suppose que je pourrais coucher avec elle... Je veux dire, comment est ce que je pourrais faire ça ?

Chandler : Et bien, moi... j’ai un livre à tirettes qui m’a tout appris.

Joey : Je n’ai jamais couché avec quelqu’un pour un rôle.

Chandler : Est ce qu’elle est... [il plonge la main dans le pot à gâteau, puis la ressort, couverte de sauce]

Joey : Désolé.

Chandler : C’est pas grave. Est ce qu’elle est jolie ?

Joey : Oui, elle est très jolie. Si je la rencontrais dans un bar ou ailleurs, je lui offrirais le petit déjeuner [pause] enfin, après avoir couché avec elle.

Chandler : Peut-être que ça n’est pas si grave. Je veux dire, à mon avis, tu vas avoir le boulot et du sexe. Enfin, il manque un arbre et un gros bonhomme, et c’est Noël.

Joey : C’est juste... c’est juste que je ne crois pas vouloir l’obtenir de cette façon, tu vois ? Disons, que je le fasse, d’accord ? Je regarderais toujours en arrière en me demandant si c’était à cause de mon talent ou à cause de... tu sais, le petit Général.

Chandler : Est ce qu’il n’était pas commandant ?

Joey : Oui, mais après Denise DeMarco, je l’ai promu.

[Scène: Un restaurant. Bobby l’Eclate et Monica sont en train de commander.]

Le serveur : Est ce que vous voulez un apéritif ?

Monica : Oui, moi, je voudrais quelque chose [elle regarde Bobby, et change d’avis] Non, non, merci.

Bobby : Si... si tu veux boire quelque chose, c’est bon pour moi. Je dois m’y habituer.

Monica : Non, non, vraiment. Je... je ne me sentirais pas à l’aise. [au serveur] Juste un verre d’eau.

Bobby : Et donc, la lumière de mon frigo s’éteint...

Monica : [rattrapant le serveur, alors qu’il s’éloigne] je prendrais un whiskey-glace avec un zest de citron

[Scène: Central Perk. Chandler est assis sur le canapé entre Russ et Ross, faisant des mots croisés.]

Chandler : Alors, est ce qu’on ne s’amuse pas, Ross ? On en fait un autre, heu, Russ ? Bon,... 11 lettres, élément atomique numéro 101... ça finit en “ium”.

Russ : Dysprosium.

Ross : [condescendent] Dysprosium ? Essaye mendelevium.

Chandler : et le zigue numéro 2 gagne. Sauf, bien sûr, si le 9 vertical soit “La Gadoue” de Metula Clark

[Phoebe et Rachel discutent au comptoir.]

Phoebe : Ca ne te frappe pas ? Ca ne te frappe vraiment pas ?

Rachel : Quoi ?

Phoebe : OK chérie, tu sors avec Ross.

Rachel : Non, Phoebs. Je sors avec Russ.

Phoebe : Russ est Ross. Russ... Ross!

Rachel : Paul... Col !

Phoebe : OK, personne ne s’appelle Col.

Rachel : Phoebe, je ne vois pas de quoi tu parles ! A part les noms qui sont similaires, je suis désolée, je ne vois pas ce que tu vois.

[Elles regardent vers Russ et Ross.]

Ross : [à Russ] Pour ton information, on dit vieux “comme Hérode”, pas "comme mes robes"

Russ : Tu ne peux pas avoir davantage tord. Tu peux essayer... mais tu n’y arriveras pas.

Chandler : OK, je vais me chercher un peu plus de café, avant qu’ils ne s’arrachent les yeux.

Russ : Je sais quel est ton problème.

Ross : Oh vraiment, tu sais ?

Russ : Um-hum, tu es jaloux.

Ross : De ... de quoi ?

Russ : Tu es jaloux, parce que je suis un vrai docteur.

Ross : Hé, tu es un docteur de gencives. Qu’est ce que tu as appris ? C’est : 1er jour : fil dentaire ; 2ème jour : diplôme.

Russ : Hey, tu m’écoutes.

Ross : Non, non, laisse moi finir.

Russ : Non, laisse moi finir.

Ross : Non, toi, tu me laisses finir...

[Rachel marche vers eux.]

Ross : Salut.

Russ : Salut.

Rachel : Heeeeeeeu, Heeeeeeeeu, Heeeeeeeu, Heeeeeeeu ! [elle s’en va]

[Scène: Ross, Phoebe, Rachel, et Chandler dans l’appartement de Monica et Rachel.]

Rachel : Est ce que Joey a dit ce qu’il allait faire, avant de partir ?

Chandler : Non, Je ne crois pas qu’il savait, lui même. Est ce que tu coucherais avec quelqu’un pour un boulot ?

Rachel : Je ne sais pas. Avec qui faudrait-il que je couche ?

Chandler : Moi.

Rachel : Pourquoi faudrait-il que je couche avec toi ?

Chandler : C’est mon jeu. Tu veux ce boulot ou pas ?

[Monica sors de sa chambre.]

Chandler : Hé.

Monica : Bonjour.

Ross : Où tu vas ?

Monica : Bobby et moi partons en week-end, tu te souviens ?

Ross : Ooooohhhh.

[Monica sort un sac plein de mini bouteilles d’alcool.]

Phoebe : Qu’est ce que tu fais avec toutes ces bouteilles d’alcool ?

Ross : Qu’est ce qu’il se passe... heu... Bobby s’est remis à boire ?

Monica : Oh non, non, ça n’est pas pour lui, c’est pour moi. Comme ça, il reste sobre mais je trouve ses histoires de lacets beaucoup plus drôles.

[3 coups lents à la porte.]

Rachel : Oh mon Dieu, même sa façon de frapper est ennuyeuse.

[Monica ouvre la porte. C’est Bobby l’Eclate.]

Monica : Salut. Je suis prête dans une seconde.

Bobby : Heu, est ce que je peux te parler une minute ?

Monica : Bien sûr.

[Ils sortent tous les deux dans le couloir.]

Bobby : C’est très dur à dire pour moi.

Monica : Oh Mon Dieu, tu as replongé.

Bobby : Oh, non, non, c’est à propos de toi.

Monica : Quoi, à propos de moi ?

Bobby : Je crois que tu as un problème d’alcool.

Monica : Quoi ça ? [soulevant le sac de liqueur] Oh, c’est... heu... c’est pour les coupures et les égratignures.

Bobby : Ecoute, je ne suis pas encore assez fort pour vivre une relation de codépendance, maintenant, ok ?

Monica : Oh... Mince.

Bobby : Bon, de toutes façons, j’espère que nous pourrons être amis.

Monica : OK.

[Ils s’enlacent et s’embrassent.]

Monica : Prends soin de toi.

Bobby : Toi aussi

[Bobby l’Eclate s’en va et Monica retourne à l’intérieur.]

Rachel : Qu’est ce qu’il s’est passé ?

Monica : Et bien, nous.... en gros,  nous avons rompu.

La bande : Awwwwwwww.

[Ross, Phoebe, Chandler, et Rachel s’échangent de l’argent.]

Monica : [soulevant les bouteilles] Est ce que quelqu’un veut de ça ?

Chandler : J’en prends une. Quelques fois, j’aime bien tenir un de ces trucs là et faire comme si j’étais un géant.

[Joey entre.]

Joey : Hey.

La bande : Hey!

Ross : Alors, comment ça s’est passé ?

Joey : C’était incroyable ! Je suis entré et elle s’est carrément jetée sur moi.

Chandler : Alors, qu’est ce que tu as fait ?

Joey : Et bien, je n’ai pas pu. Je lui ai dit que je ne voulais pas le rôle comme ça.

Ross : Bien !

Joey : Mais, attends, attends, attends. Ensuite, j’ai quitté son bureau, elle m’a rattrapé dans l’ascenseur et elle ma offert un plus gros rôle.

Phoebe : Oui... et ?

Joey : Alors,.... vous êtes en train de regarder le Dr Drake Ramore, neurochirurgien, qui revient dans quatre épisodes !

La bande : Bravo !

Joey : Bravo... il faut que j’aille prendre une douche. [il sort]

[Phoebe, Ross, Rachel, Chandler échangent encore de l’argent.]

GENERIQUE FIN

[Scene: Central Perk. Russ entre. Chandler et Phoebe sont assis sur le canapé.]

Russ : Salut.

Chandler : Oh, hey.

Phoebe : Salut.

Russ : Je suppose que vous êtes au courant que Rachel m’a laissé tomber.

Chandler : Oui, désolé, mon gars.

Russ : Oh, tout ce qu’elle a dit, c’est que je lui rappelais trop quelqu’un. Est ce que vous avez la moindre idée de qui elle parlait ?

[Chandler et Phoebe feignent l’ignorance.]

Phoebe : Oh si... c’est le gars de Vidéo Gag. Elle le déteste.

Russ : Oh.

[Julie... l’ex petite amie de Rosse, entre.]

Julie : Hey.

Chandler : Hey!

Phoebe : Hey, Julie! Hey, comment vas tu ?

Julie : Um, oh, Je ne sais pas. Ca n’est pas la même chose sans Ross, mais je suppose que ça va aller. En fait, j’ai quelques unes de ses affaires,...

[Russ et Julie se regardent amoureusement. La musique commence...]

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2