Scripts saison 2 V.F. |
|||
fanfr.com > scripts > saison2vf |
Script Saison 2 Episode 17 |
Générique |
Titre US : The One Where Eddie Moves In
Titre FR : Celui qui remplace celui qui part
Écrit par Adam Chase
Réalisé par Michael Lembeck
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober
Fiche détaillée et photos - Titres Saison 2 - Résumé de l'épisode - Script en anglais
Script V.F. |
Joey : Qu’en dites-vous ? « Casa de Joey ! » La déco est de moi.
Tous : Non !
Monica : [Elle regarde une sorte d’objet en verre.] Joey, c’est...
Joey : De l’art !
Monica : C’est de l’art.
Ross : [Il regarde une sorte de table ne verre avec une panthère.] Et là ! C’est une table basse ? Une panthère ? Rien n’oblige à trancher.
Rachel : [Elle prend un coussin fait avec quatre bouts de fourrures rouges.] Chouette coussin ! C’est de la vraie peau de Muppets ?
Phoebe : [Elle observe une sculpture d’eau faisant comme une fenêtre avec de l’eau coulant dessus.] Super, ton espèce de manège à eau.
Joey : Merci, j’adore. Mais ça me donne envie de pisser.
Phoebe : Moi aussi. Là est tout le challenge.
Joey : Comment ça se fait que Chandler ne soit pas venu ?
Ross : Il avait un truc... avec le truc.
Joey : J’ai compris.
Phoebe : Tu nous montres le reste de ta casa ?
Joey : Le meilleur ! Venez ! [Il les conduit tous voir les toilettes.]
Rachel : Sympa, les toilettes !
Joey : Non, derrière.
Rachel : T’as le téléphone ?
Joey : Parfaitement. J’ai un téléphone aux toilettes.
Monica : Promets-moi un truc. Ne m’appelle pas de là.
Rachel : Voilà, ça vient ! Quelqu’un a eu la dernière part de tarte aux pommes.
Phoebe : [entre] Vous le croirez pas ! Je viens d’être découverte !
Chandler : Je t’ai revendiquée au nom de la France, il y a 4 ans !
Phoebe : Enfin, bon. Ne hurlez pas « Génial ! » avant que j’aie fini. La productrice d’une mini maison de disques dit que j’ai un son très frais, très off-beat. On va faire une maquette de « Smelly Cat. »
[Ils la félicitent tous.]
Phoebe : Pas encore, j’ai dit ! Et elle veut faire un clip.
[Ils la félicitent de nouveau.]
Phoebe : J’ai pas fini ! Si ça marche bien, ils feront peut-être un album.
[Personne ne réagit cette fois.]
Phoebe : J’ai fini !
Tous : Génial !
[L’homme à la tarte dans la capuche se lève pour partir.]
Rachel : [à Ross] Si tu m’aimes un peu, retire la tarte de sa capuche.
Ross : Quoi ?
Rachel : Il a une tarte dans sa capuche !
[Ross récupère la tarte dans la capuche du client.]
Le client : Que faites-vous ?
Ross : Pardon, ma tarte était dans votre capuche. J’ai un café à récupérer sur un pantalon et je serai à l’hosto pour 19h. [Il fait semblant de vouloir faire partir un insecte imaginaire de son épaule. Le client s’en va.]
Monica : Bordel ! Sors ton cul de la salle de bain !
Ross : Calmos, je fais mon brushing !
[Rachel entre.]
Monica : Quel brushing ? T’as pas de cheveux !
Rachel : Que se passe-t-il ?
Monica : Ton jules a passé 1 h là-dedans ! Je crois revivre avec lui. Il est là au coucher, au réveil, dans ma douche. Je crois avoir 16 ans.
Rachel : Vous n’avez pas 16 ans. Vous êtes adultes.
Monica : [hurle] Dégage, nullos !
Rachel : Ou t’es à la vanille et lui au chocolat.
Ross : [sort de la salle de bains] La place est libre.
Monica : T’as enlevé tes cheveux du siphon ?
Ross : [prend une voix d’enfant] T’as enlevé les cheveux du siphon ?
Monica : Ferme-la !
Ross : [voix de gamin] Ferme-là ?
[Monica s’enferme dans la salle de bains.]
Rachel : [d’un air sarcastique, à Ross] Tu n’as jamais été plus désirable.
Chandler : [à ses chaussons] A votre avis, je l’appelle ou quoi ? Le jour où tu te mets à interroger tes chaussons tu sais que tu deviens dingue.
[Chandler prend le téléphone et appelle Joey.]
Chandler : Allo ?
Joey : Allo !
Chandler : J’ai pas pu passer, tout à l’heure.
Joey : C’est rien. T’avais un truc.
Chandler : L’appart’ a l’air super.
Joey : Si tu savais ! JE fais une fête ! L’appart’ ça va ?
Chandler : Sensass ! Espace à gogo... Un festin !
Joey : Super !
Chandler : Je voulais te faire un petit coucou.
Joey : Ok.
[Le four sonne derrière Chandler.]
Joey : C’était le four ?
Chandler : Tout à fait ! C’est l’heure de...
Joey : Alerte à Malibu !
[Ils courent tous deux vers leur télé.]
Joey : Stéphanie a eu un cancer de la peau !
Chandler : Et elle a été promue lieutenant !
Joey : Tu dis ça parce que t’es fou de Yasmine Bleeth !
Chandler : Qui ne serait pas fou de Yasmine Bleeth ?
Joey : Elles courent !
Chandler : C’est ça, le génie de ce feuilleton ! Je dis : qu’elles courent ! Sans s’arrêter ! Courez ! Cours, Yasmine ! File comme le vent !
Monica : Mais tu voulais habiter seul !
Joey : Je croyais que ce serait super. Que je pourrais réfléchir de mon côté. Mais j’ai pas trop trouvé matière à réfléchir.
Phoebe : Demande à Chandler de retourner avec lui.
Joey : Il me reprendrait ? On a bien tchatché hier soir mais je l’ai blessé en déménageant.
Monica : Ça lui ferait plaisir que tu reviennes.
Ross : Il reviendra jamais vivre ici !
Chandler : Mais on a super bien tchatché, hier soir ! Comme au début, quand on a commencé à vivre ensemble.
Ross : T’as peut-être pas envie d’entendre ça mais on l’a vu dans son nouvel appart’. Il est heureux. Il l’a décoré.
Rachel : Il fait sa vie ! Fais la tienne, aussi !
Ross : Admets que tu ne le verras plus qu’en ami. Vous n’êtes plus colocataires.
Producteur : Phoebe, tu es prête ?
Phoebe : Oui. [Elle chante.] Smelly cat, Smelly cat. Comment te nourrissent-ils ?
Les choristes : Smelly Smelly Smelly Cat
Phoebe : Mon Dieu ! C’était qui, ça ?
Producteur : Tes choristes. Derrière toi.
Phoebe : [Elle se retourne. Et voient les choristes derrière une vitre.] Je croyais qu’elles venaient regarder. Comme un aquarium.
Producteur : On reprend.
Phoebe : Je ne suis pas sûre que tout le monde a bien saisi à quel point ce chat pue ! Parlons-en un peu. J’ai besoin de sentir que vous tenez à ce chat.
Producteur : On peut en parler mais la minute de studio est à 100 $.
Phoebe : D’accord ! Le chat pue, mais vous l’aimez.
Ross : [au téléphone] Dino ne peut pas être un vélociraptor ! Ca se voit au crâne ! Sinon il aurait mangé la famille Pierre à Feu ! [Monica sort de sa chambre. Ross s’adresse à elle.] Tu faisais la sieste ?
Monica : Oui.
Ross : [au téléphone] J’ai un appel sur l’autre ligne. [parle à l’autre ligne] Elle est là, mais elle peut te rappeler ? [écoute] Merci. [à Monica] Rappelle Joanna.
Monica : A quel numéro ?
Ross : Tu m’as vu le noter ?
Monica : J’ai pas son numéro, glandu !
Ross : Elle rappellera, fais pas le bébé.
Monica : C’est toi, le bébé !
Ross : Lâche-moi la grappe.
Monica : Lâche-moi le chou !
Ross : [au téléphone] Attends, Tony. [change de ligne.] Non, elle est là. Attends. [reprend Tony] Tony, je peux te rappeler ? C’est le jules de ma sœur.
Monica : Donne.
[Ross lui donne le téléphone.]
Monica : Avant que j’oublie, mon diaphragme est pas chez toi ? [Elle se rend compte que ce n’est pas Richard.] Maman ?
[Elle continue à parler à sa mère tout en lançant des oranges sur Ross, qui les rattrapent.]
Chandler : Alors, le palace ?
Joey : C’est marrant. Justement, je me disais... [Il examine la pièce.] T’en as des cartons !
Chandler : Il y a du nouveau.
Eddie : [Il sort de l’ancienne chambre de Joey et s’adresse à Chandler.] Il la garde, sa casquette d’élan ou je la dégage ?
Chandler : Demande-lui directement. Mon nouveau cothurne.
Eddie : [Il sert la main de Joey.] Ravi.
Joey : Pareillement. [Il prend la casquette.] Je la prends. J’étais venu la chercher. En voilà, du nouveau ! Où vous vous êtes connus ?
Chandler : Au supermarché, à l’alimentation des mondes.
Eddie : Je lui ai choisi un chorizo.
Chandler : Il cherchait une piaule, j’avais une chambre d’amis...
Joey : Une chambre d’amis ?
Chandler : Logique ! C’est une chambre libre où je peux inviter des amis.
Joey : J’ai ce que j’étais venu chercher. A plus. [Il s’en va en mettant sa casquette avec des cornes d’élan.]
Chandler : T’as pris trop d’élan pour te coiffer ?
Eddie : [Il rigole bêtement.] Il est trop !
Joey : Oui, c’est vrai.
Monica : Il a un colocataire ? Qui est-ce ?
Ross : Eddie machin. C’est tout frais.
Rachel : Ça durera pas. C’est sous le coup de la déception.
Phoebe : [Elle entre avec une cassette.] Regardez ! J’ai le clip de « Smelly Cat. » Je ne l’ai pas encore vu. Alors si ça ne vous plaît pas j’en ai rien à faire. Moi, j’ai fait un clip !
[Elle met la cassette dans le magnétoscope et le clip commence.]
[Le clip : (une vieille femme fait peur à un chat.) Tire-toi, saleté de chat ! Tu pues ! (Phoebe arrive derrière de la fumée.)]
Ross : Du tonnerre !
Phoebe : C’est moi !
[Le clip : (Phoebe chante d’une très belle voix.) Smelly Cat, Smelly Cat. Comment te nourrissent-ils ? Smelly Cat Smelly Cat. C’est pas ta faute.]
Phoebe : Mince.
Ross : Tu m’étonnes !
Phoebe : J’ai une voix d’enfer ! [tous la regardent, étonnés.]
[Le clip : (Phoebe chante toujours très bien.) Tu vois pas de véto Pauvre bête. T’es mal-aimé Fais pas cette tête. Smelly Cat Smelly Cat. C’est pas ta faute. (La voix de Phoebe est visiblement doublée.)]
Phoebe : Je m’étais jamais entendue chanter ! A part dans ma tête. Alors, c’est ça que vous entendez ?
Rachel : C’est assez différent.
Phoebe : Pardon, mais j’ai un talent fou !
Eddie : Salut, Joey. Ça boume ?
Joey : Bonjour. Je suis venu chercher mon courrier. [Il regarde sur la table de l’entrée.] Où il est ?
Chandler : [Il lui indique la table du salon.] Là-bas, sur la table.
Joey : C’est plus là, sa place ?
Chandler : Eddie préfère là-bas.
Eddie : [Il met les œufs dans l’assiette de Chandler.] Tiens, mon ami. Œufs à la Eddie.
Chandler : C’est super bon.
Joey : Quoi ? Avant, t’aimais les œufs, avec un trou dans le pain, à la Moi.
Chandler : Oui, mais Eddie les fait autrement. Et c’est pas dégueu !
Eddie : Bon, les gars. Je me tire. [Il s’en va.] A plus.
Joey : Vous vous entendez bien ?
Chandler : Je suis aux anges.
Joey : Super. Je suis content pour toi. [pause] C’en est trop ! L’autre lascar débarque avec ses « nouveaux œufs » ses déplacements de courrier et ses « Salut, les gars ! » [Il veut se verser du jus d’orange.] Et plus de jus ! Plus de jus quand on en a besoin ! Comme moi !
Chandler : Il y a un autre pack.
Joey : Il ne s’agit plus de jus de fruit.
Chandler : D’accord. De quoi il s’agit ?
Joey : D’œufs ! Tu préfères ses oeufs ou les miens ?
Chandler : J’aime les deux pareil.
Joey : Allez ! Personne n’aime autant deux oeufs. Auquel va ta préférence ?
Chandler : Ça change quoi ? Tes oeufs sont plus là ! Tu les as remballés et t’es parti ! J’étais censé jamais en trouver d’autres ?
Monica : Je veux voir Studio Marcel.
Ross : Tant pis pour toi, il y a Prédateurs.
Rachel : Vous allez arrêter ?
Monica : C’est ma télé !
Ross : Arrête !
Monica : Va te faire !
Ross : [à Rachel] Monica arrête pas de zapper !
Monica : C’est ça, va cafter à maman !
Rachel : Je suis la maman dans votre petit jeu ? Je refuse de me laisser aspirer dans la dimension Geller. Je vais me faire couler un bon bain chaud. Vous êtes usants, les gosses !
Monica : Qu’est-ce qu’on fait ?
Ross : On peut enregistrer ton truc.
Monica : Pas ça ! Je parle de nous, là ! [Elle hurle et pleure pratiquement.] Ross, tu es tout bonnement...
Ross : Tu vas nous casser les verres !
Monica : Je supporte pas que tu sois là en permanence !
Ross : Tu supportes pas ma présence ? Mais on s’amuse !
Monica : S’amuser ? Tu trouves ça marrant ?
Ross : Je croyais qu’on chahutait comme quand on était mômes.
Monica : Je te haïssais, étant môme !
Ross : Tu me haïssais, étant môme ?
Monica : Je t’aimais comme une sœur doit aimer son frère et je te haïssais viscéralement !
Ross : Pourquoi ?
Monica : Parce que ! T’étais méchant. Tu me taquinais. Et t’obtenais toujours ce que tu voulais.
Ross : Et c’était pas marrant ?
Monica : Non !
Ross : Ça me scie, ce que tu me dis.
Monica : Maintenant, je t’aime. Et pas parce que je dois.
Ross : C’est vrai ?
Monica : Mais arrête de me mettre en rogne !
Ross : Je tâcherai.
Monica : J’aurai pas à te tuer.
Ross : Tu veux voir Studio Marcel ?
Monica : Merci.
[Ross met la chaîne que voulait Monica. Le programme n’est pas encore commencé.] Le magazine des sports...
Monica : Tu sais quoi ? Si tu tiens à regarder tes prédateurs, on peut.
Ross : Ok ! [Il change de chaîne. Monica pensait qu’il allait laisser sa chaîne, tendre naïveté.]
Phoebe : Vous le croirez pas ! C’est pas ma voix dans le clip !
Rachel : Comment tu sais ça ?
Phoebe : J’ai signé un accord pour que d’autres chantent mes chansons. Premier indice.
Monica : Que vas-tu faire ?
Phoebe : Je peux pas bosser dans ces conditions !
Monica : C’est sûr.
Phoebe : Cette pauvre fille...
Ross : Quelle fille ?
Phoebe : Celle qui chante. Elle a une super voix, mais pas de clip !
Ross : D’accord, Phoebs. Mais toi ?
Phoebe : J’ai un clip. Suis un peu. Cette nana qui fait la voix a un talent fou. D’après les gens de la production, c’est son look qui pèche un peu. C’est comme à la fourrière ces bêtes pas assez bien pour qu’on en veuille. Ou vous savez, comme un vieux clebs qui pue un peu.
C’est Smelly Cat ! Cette chanson a tant de niveaux !
Chandler : On fait une partie de baby ?
Eddie : Non, merci. Je suis pas trop sport.
Chandler : D’accord. [Le four sonne.] C’est l’heure d’Alerte à Malibu !
Eddie : Tu regardes ça ?
Chandler : [Il va vers la télé.] Pas toi ?
Eddie : C’est des gens canons qui courent sur la plage.
Chandler : C’est ça le génie du feuilleton ! Des gens canons qui courent. [Il allume la télé.]
Eddie : Je vais aller lire un peu dans ma chambre.
Chandler : D’accord. [Chandler est triste d’être tout seul à regarder la télé.]
[Chez Joey, il regarde Alerte à Malibu. Il veut dire quelque chose à Chandler sur l’autre chaise mais personne n’est là. Il veut appeler Chandler mais décide de ne pas le faire.]
[Chez Chandler, le temps a passé, il joue au baby-foot tout seul.]
[Chez Joey, il joue au baby-ping pong tout seul.]
[Chandler est devant sa fenêtre et regarde la pluie tomber, en pensant à Joey. Joey regarde sa sculpture d’eau en pensant à Chandler, le tout sur la chanson All by myself.]
Phoebe : [chante] Smelly Cat Smelly Cat. Comment te nourrissent-ils ? Tout le monde !
Tout le café : [chantent] Smely Cat Smelly Cat. C’est pas ta faute.
Phoebe : Monica !
Monica : [chante] Tu vois pas de véto Pauvre bête
Phoebe : Chandler !
Chandler : [chante mal] T’es mal-aimé Fais pas cette tête
Phoebe : Joey !
Joey : [chante] Tu trimballes une odeur d’avarié
Phoebe : Rachel !
Rachel : [chante] Il y a des nez qui peuvent pas te blairer
Phoebe : C’est tout pour les paroles, Ross. On reprend en chœur !
Tout le café : [chantent] Smelly Cat Smelly Cat. Comment te nourrissent-ils ?