Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 9

Scripts saison 9 V.F.
901 902 903 904
905 906 907 908
909 910 911 912
913 914 915 916
917 918 919 920
921 922 923 924
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison9vf

    Script Saison 9 Episode 16

Générique

Titre US : The One With The Boob Job
Titre FR : Celui qui prêtait de l’argent

Écrit par Mark J. Kurneth
Réalisé par Gary Halvorson
Traduit par Guillaume Martin

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 9 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : L’appartement de Chandler et Monica. Chandler et Monica trient leurs papiers.]

Chandler : Tu as vu notre relevé de compte ? Il doit y avoir une erreur ?

Monica : Je sais...  Je n’avais jamais vu mes économies fondre autant depuis mon enfance quand ils avaient sorti ces nouveaux bonbons. Où est passé tout notre argent ?

Chandler : Je ne suis pas sûr de ce qu’ils ont pu faire... mais je serais d’avis de m’en prendre à eux.

Monica : Je suppose que depuis que tu fais ton stage, nous dépensons plus d’argent que nous n’en gagnons.

Chandler : Je devrais peut-être arrêter et prendre un boulot qui paie.

Monica : Oh... mais tu fais enfin quelque chose que tu aimes ! Je ne peux pas te demander d’arrêter ça ! Même si ce serait pas mal si le truc que tu aimais était chercher de l’or.

Chandler : Tu sais, je crois que nous nous inquiétons trop. Certes nous payerons nos factures avec un peu de retard ce mois-ci ? Et alors ? Le mois prochain nous nous passerons peut-être de quelques trucs. Et puis nous pourrions piquer dans le frigo de Joey pour une fois ? Tu es un Chef... alors que pourrais-tu nous préparer à partir de Soda, de bacon et de bière ?

Monica : Oui. Et puis au pire... nous pourrons emprunter de l’argent à mes parents.

Chandler : Non ! Nous n’emprunterons  pas d’argent !

Monica : Pourquoi pas ?

Chandler : Parce que nous ne le faisons pas. Nous sommes des Bings ! Et si mon père m’a appris une chose... c’est de toujours frapper avant d’entrer dans la salle de bain... mais aussi... de ne jamais emprunter d’argent.

Monica : Oh ! Je ne savais pas que tu étais aussi fier !

Chandler : Exact ! Je suis fier ! Et je suis ton mari ! Et je ferais tout pour nous sortir de cette situation même si cela signifie que tu devras travailler deux fois plus.

Générique de début

[Scène : L’appartement de Phoebe. Mike et Phoebe ont terminé de regarder un film à la télévision.]

Mike : Je vais y aller. (Il embrasse Phoebe sur la joue.)

Phoebe : Pourquoi ? ?

Mike : Je ne suis pas rentré chez moi depuis quelques jours et il me faut des fringues propres.

Phoebe : Oh... mais tu n’es pas obligé de partir... j’ai quelque chose qui va t’aller.

Mike : J’avais mis ton top pour rigoler.

Phoebe : Je veux que tu restes.

Mike : Je voudrais bien rester moi aussi, mais j’ai mis et utilisé ces boxers autant que j’ai pu.

Phoebe : Pourquoi ne pas les retourner ?

Mike : Déjà fait. (Phoebe est assez subjuguée.) Je reviens dans quelques heures.

Phoebe : Tu vas me manquer.

Mike : Toi aussi. (Il part. Après quelques instants, il revient.)

Mike : Tu sais quoi, je viens de réaliser quelque chose. Je n’ai pas envie de rentrer chez moi.

Phoebe : Génial ! Je vais chercher mon top.

Mike : Non !  Ce que je veux dire, c’est que je déteste retourner chez moi... en partie parce que je vis au-dessus d’un junkie... et en partie parce que quand je suis là-bas... tu me manques beaucoup. Ca te dirait de vivre ensemble ?

Phoebe : Waou ! Mike Hannigan... tu es doué pour faire dire à une fille « Allez Zou ! »

Mike : Alors on le fait ?

Phoebe : Oui ! Faisons-le ! Vivons ensemble ! (Ils s’embrassent.)

Phoebe : Oh... nous allons vraiment vivre ensemble !

Mike : Oui !

Phoebe : J’ai toujours rêvé de vivre avec un homme... « Ramasses tes chaussettes ! » « Relève la lunette des toilettes ! » « Non, nous ne ferons plus l’amour ! » Ca va être génial !

[Scène : L’appartement de Joey. Monica entre.]

Monica : Salut Joey !

Joey : Salut !

Monica : Ecoute... je veux être bien sûr que ce dont je vais te parler ne reviendra jamais aux oreilles de Chandler.

(Joey fronce les sourcils... puis la regarde comme s’il comprenait.)

Joey : Je mentirais si je disais que je n’y avais pas pensé moi-même... Chandler est mon meilleur ami... ce serait mal. Bon... (Il lui fait un clin d’œil)... mais mal.

Monica : (le regarde exaspérée) Bon, tout d’abord... ce serait génial. Mais je ne suis pas venu te parler de ça. J’ai besoin de t’emprunter un peu d’argent.

Joey : Ohhhh... je ne sais pas Monica... Tu sais... c’est une erreur de prêter de l’argent à des amis.

Monica : Mais Chandler t’en a prêté !

Joey : Et je crois qu’il te dirait que c’était une erreur.

Monica : Allons... j’en ai besoin pour payer quelques factures.

Joey : Oh... combien ?

Monica : 2000 Dollars ?

Joey : 2000 Dollars ! Tu me prends pour qui ? Une star de série TV ?

Monica : Oui...

Joey : C’est exact ! (Il ouvre sa penderie et recherche dedans. Rachel entre.)

Rachel : Salut !

Joey & Monica : Salut !

Joey : Qu’y a-t-il dans le sac ?

Rachel : Oh... Emma vient de commencer à ramper et je me suis rendu compte que l’appartement n’était pas très sûr pour un bébé. Je suis donc allé acheter quelques trucs pour la protéger.

Joey : Oh... la protéger.... Pourquoi est-ce tellement important de nos jours ? Vous savez, lorsque j’étais enfant, on disait... « Oh ! Joey est tombé dans les  escaliers ! » ou... « Oh ! Joey s’est encore électrocuté ! » Et alors ? !

Monica : Bref... vas-tu engager un artisan pour installer tout ça ?

Rachel : Non. Je vais le faire moi-même. (Joey rit de manière sarcastique.)

Joey : Tu vas le faire toi-même ?

Rachel : Oui... pourquoi ? Tu penses qu’une femme ne peut pas le faire ?

Joey : Oh... les femmes peuvent... tu ne peux pas.

Rachel : Monica.... Voudrais-tu avoir l’obligeance de dire à Joey qu’il est un porc ?

Monica : Tu es un porc. Tu ne peux pas le faire toute seule.

Rachel : Quoi ? Allons ! J’ai trouvé le magasin de bricolage toute seule !

Joey : Le magasin est juste en bas de la rue.

Rachel : Il y a un magasin de bricolage dans cette rue ? !

[Scène : Central Perk. Ross, Chandler et Monica sont assis dans le canapé. Phoebe et Mike entrent.]

Phoebe : Salut ! Nous avons une grande nouvelle !

Mike : Phoebe et moi allons vivre ensemble.

Monica, Chandler, Ross : Félicitations/Génial/Bien !

Phoebe : C’est tellement excitant ! Vous savez que je n’ai jamais vécu avec un homme avant.

Monica : Tu sais, c’est comme vivre avec une fille. Sauf qu’il ne te volera pas ton maquillage. Sauf... s’il joue à « Regarde à quoi ma sœur ressemblerait ! » (Elle regarde Chandler.)

Chandler : Oui... elle n’est pas très belle.

Mike : Je vais aux toilettes.

Phoebe : Bien... n’oublie pas de relever la lunette.

Mike : Oui chérie.

Monica : C’est une de vos petites manies ?

Phoebe : Oui-oui... nous jouons à vous imiter.

Monica : On ne fait pas ça ! Dis-lui qu’on ne fait pas ça !

Chandler : Oui chérie.

Ross : Je n’arrive pas à croire que vous allez vivre ensemble. C’est... c’est génial ! Je suis heureux pour vous !

Monica : J’entends les cloches du mariage.

Phoebe : Ralentis Monica ! Je suis juste heureuse de vivre avec lui. Je ne suis pas sûre... de me voir mariée avec lui un jour. Mais si ! Je peux m’imaginer en train de remonter la nef, dans une robe de mariée qui mette ma poitrine en valeur, mais classe. Mais est-ce que je veux cette maison dans le Connecticut... vous voyez... près de cette bonne école où Mike et moi pourrions envoyer Sophie et Mike junior... Oui, je le veux !

Ross : Phoebe, je ne savais pas que tu étais si conventionnelle.

Phoebe : Je sais ! Je pense que je le suis ! Mince !  Ramène la Volvo, je veux conduire mes enfants au football !

Mike : Tu es prête à y aller ?

Phoebe : Un peu, mon coloc !

Monica : Tu ne voulais pas plutôt dire « fiancé » ?

Mike : De quoi parles-tu ?

Phoebe : Oh, je t’en prie... nous n’habitons pas encore ensemble et ils nous voient déjà en train de choisir le motif du service de mariage. (Mike semble prendre ça au gag...et rit nerveusement. Ils s’éloignent. Phoebe les fusille du regard.)

Phoebe : Les motifs du service ! ! !

[Scène : L’appartement de Joey. Rachel bricole un tiroir.]

Rachel : C’est facile... Je n’y arrive pas ! (Elle recule... et découvre que les manches de son pull sont collées au tiroir.)

Rachel : Oh ! Waou ! Je n’y arrive vraiment pas. (Elle bricole encore.)

[Scène : Central Perk. Chandler s’assoit sur le canapé. Joey est assis à la petite table ronde.]

Chandler : Salut Joey !

Joey : Salut !

Chandler : Ecoute... j’ai un service à te demander mais il ne faut pas que Monica le sache.

Joey : Je croyais que tu n’avais pas de secret pour Monica.

Chandler : Tu aurais pu mettre ça dans ton discours de garçon d’honneur. (Joey acquiesce.) Monica et moi avons quelques problèmes financiers.

Joey : Oui... je sais.

Chandler : Quoi ? Comment ça tu sais ?

Joey : Euh... je l’ai deviné ! Enfin... tu ne travailles pas et les temps sont durs.

Chandler : Oh ! D’accord.

Joey : (pour lui) Je n’avais jamais réfléchi aussi vite !

Chandler : Bref... j’ai besoin de t’emprunter de l’argent.

Joey : Oh ! Bien sûr !  Combien ? 2000 dollars ?

Chandler : Oui ! 2000 dollars ! Exactement ! Comment le sais-tu ? (Joey se met à écrire un chèque.)

Joey : Euh... je... sais combien tu gagnais... et je sais le loyer que vous payez. (Il signe.)

Chandler : Oh, d’accord.

Joey : (pour lui-même) Je suis au taquet !

Chandler : (se lève et se dirige vers Joey)  Ecoute... c’est très sympa. Tu... (Il voit le carnet de chèques de Joey.) As-tu fait un chèque de 2000 dollars pour Monica ? Monica t’a emprunté de l’argent ?

Joey : Euh... en quelque sorte.

Chandler : Je n’arrive pas à le croire. Elle t’a dit que nous avions des problèmes d’argent ?

Joey : Oh non non non non... c’était pour... ce n’était pas pour des problèmes d’argent... c’était pour quelque chose d’autre... pour elle.

Chandler : Quoi ?

Joey : Quelque chose de personnel.

Chandler : Qu’est-ce qu’elle pourrait s’acheter pour 2000 dollars et dont elle ne voudrait pas me parler ?

(Une femme avec une poitrine énorme passe à côté d’eux. Elle prend le café de Joey.)

La femme : Excusez-moi.

Joey : Se refaire les seins.

Chandler : Je ne veux pas qu’elle se refasse les seins ! C’est dingue ! !

Joey : Oh... ce n’est pas si dingue que ça ! Les rétrécir, ce serait dingue.

[Scène : L’appartement de Phoebe. Phoebe et Mike emballent des affaires.]

Mike : Euh... je voulais te parler de la blague de Monica sur le « fiancé ».

Phoebe : Oh ! D’accord. Je pense qu’ils ont ris parce qu’ils ont vu que Monica se moquait de nous.

Mike : J’ai bien compris la blague. Elle était recherchée. Mais j’aimerais dire que nous aurions pu en parler avant. Nous allons vivre ensemble. Tu ne t’attends pas à une demande en mariage, hein ?

Phoebe : Oh non ! Non ! Pas du tout ! Nous n’allons qu’habiter ensemble pour l’instant. C’est tout.

Mike : C’est ça. Pour moi... ça ne pourra jamais aller plus loin.

Phoebe : Comment ça ?

Mike : Ecoute Phoebe... je t’aime. Beaucoup. Mais je ne veux plus jamais être marié.

Phoebe : Oh. Waou.

Mike : Mon premier mariage a été tellement... tu vois... désastreux. J’ai perdu ma foi dans le mariage.

Phoebe : Etait-ce si désastreux ?

Mike : A tel point que vers la fin elle a délibérément chié...

Phoebe : Oh bien. C’est horrible. Mais ne crois-tu pas que ça pourrait être différent avec quelqu’un d’autre ? Peut-être une blonde qui utilise toujours les toilettes. Sauf une fois dans l’océan.

Mike : La question n’est pas qui j’épouserais. La première fois que je me suis marié, j’étais sûr que ça serait pour toujours. Et j’avais tout faux !

Phoebe : Mais c’est juste...

Mike : Ecoute Phoebe... ce n’est pas ta faute. Je ne veux plus jamais être marié.

Phoebe : Oh !

Mike : Je suis navré. Ca ne te pose pas de problème ? Parce que si c’est le cas, ce n’est peut-être pas une bonne idée d’habiter ensemble.

Phoebe : Non ! Je ne veux pas me marier. Je voulais juste être sûre que tu ne le voulais pas non plus. Parce que lorsqu’on habite ensemble... on change d’avis... et puis ça coûterait cher.

Mike : Crois moi... je ne serais jamais...

Phoebe : Oui, j’ai compris.

[Scène : L’appartement de Joey. Rachel feuillette quelques magazines. Un artisan travaille. Monica entre.]

Rachel : Salut !

Monica : Tu as donc abandonné et engagé quelqu’un ?

Rachel : Oui... je ne sais pas qui j’essayais de convaincre. J’arrive à peine à utiliser des baguettes.

L’artisan : Voilà, tout est installé.

Rachel : Oh, merci beaucoup. Oh, attendez ! Vous oubliez votre euh... votre jeu.

L’artisan : Merci...

(Chandler entre.)

Chandler : Salut Rachel ! Oh la voilà... ma femme très bien proportionnée.

Rachel : Ne me regarde pas, je ne comprends jamais ses blagues.

Monica : Merci ?

Chandler : Oh non, ne me remercie pas. Remercie-toi. Tu sais que je ne voudrais rien changer de toi ? Pas un truc ! ET pas non plus... deux trucs indépendants !

Monica : Bon... tu es bizarre. Tu veux du sexe ou tu viens de faire une connerie ?

Chandler : Non ! J’aime juste... ta silhouette. Je suis dingue... de tes formes.

Monica : Bon... tu connais les bons vieux classiques du genre « Tu es belle » ? Ca marche toujours, tu sais ?

Chandler : Oui, bien sûr. Tu es belle signifie que ton visage est beau. Je voulais complimenter ton corps. Je ne voudrais pas le changer... du tout. Et plus spécifiquement... je ne voudrais pas que quelque chose devienne plus gros.

Monica : Très... bien...

Chandler : Enfin... tu ne voudrais qu’une quelconque partie de moi devienne plus grosse, hein ? Ne réponds pas à cette question. (Il sort.)

Rachel : Juste au moment où tu pensais qu’il ne pouvait pas être plus bizarre.

Monica : Je sais. Pourquoi crois-tu qu’il craint qu’une partie de moi devienne plus grosse ?

Rachel : Je ne sais pas ! Comment est-ce venu ?

Monica : Oh mince ! Nous essayons d’avoir un enfant et il doit paniquer parce que mon corps va changer.

Rachel : Non... tu crois vraiment que c’est ça ?

Monica : Tu l’as entendu ? «  Pas plus grosse ! » « Tu es parfaite ! » « Ne grossis surtout pas ! » Oh mince, on aurait dit mon prof de lutte au lycée. Bon, il va falloir que je lui parle.

Rachel : Oui ! Et sinon je le ferais ! Bien sûr que ton corps va changer. Tes seins vont grossir... ton cul va grossir... tu vas perdre le contrôle de ta vessie. (Elle commence à sangloter.) C’est un moment tellement merveilleux !

[Scène : L’appartement de Ross. Phoebe est à la porte.] 

Phoebe : Salut.

Ross : Salut.

Phoebe : Ecoute, je voudrais te poser une question sur le mariage.

Ross : Oh, bien, tu me cherches pour faire des blagues maintenant ? Je comprends quand nous sommes tous ensembles. Mais venir jusque chez moi !

Phoebe : Non... je voulais vraiment connaître tes sentiments à ce sujet.

Ross : Pourquoi ?

Phoebe : Mike ne veut plus jamais être marié.

Ross : Jamais ?

Phoebe : Jamais.

Ross : Waou... tu vas quand même vivre avec lui ?

Phoebe : J’en ai envie... mais j’ai besoin que tu me dises que le mariage n’est pas si important. Que je ne vais rien manquer ! Que le mariage craint !

Ross : Oui... le mariage... craint ! Si tu veux qu’un homme prenne du poids et qu’une femme arrête de se raser, alors marie-les.

Phoebe : Ce n’est pas vraiment ce que tu penses, hein ?

Ross : Non, je suis désolé. Ecoute, je ne crois pas que c’est ce que tu as envie d’entendre aujourd’hui, mais j’adore le mariage.

Phoebe : Vraiment ? Divorce-man ?

Ross : Ecoute, je préfère encore Ross le divorcé. C’est plus cool. Je sais que mes mariages n’ont pas franchement marché. Mais j’adore être aussi engagé vis-à-vis d’une personne. Et Carol et moi avons eu de bons moments avant qu’elle ne tourne lesbienne. Et une fois après. Je suis désolé.

Phoebe : Ce n’est rien, c’est ce que tu penses.

Ross : Allons ! Vivre ensemble, ça va être génial ! Vous allez bien ensemble... et tu aimes Mike.

Phoebe : J’aime Mike.

Ross : Oui ? Et tu étais très excitée de vivre avec lui tout à l’heure.  Et tu as raison, c’est génial !

Phoebe : Oui, je pense que tu as raison. Merci. Ca m’a aidé.

Ross : Le divorcé, à votre secours !

Phoebe : Ce n’est pas plus cool.

Ross : Oui, ca me porte préjudice.

[Scène : L’appartement de Joey. Joey entre. Il porte un pot de glace. Il le pose sur la table, retire sa veste et se bat avec le placard. Il n’arrive pas à l’ouvrir.]

Joey : Rachel ? ! !

(Il va vers le frigo pour y mettre la glace mais il n’arrive pas non plus à l’ouvrir.)

Joey : Rachel ! ! ! ! ?

(Il va dans la salle de bain et essaye de relever la lunette des toilettes. Ca ne marche pas non plus.)

Joey : Je ne peux donc rien faire de ce que j’aime ? ! ? ! ? !

[Scène : L’appartement de Chandler et Monica. Chandler entre. Rachel et Monica sont assises à la table.]

Chandler : Salut Rachel ! Ah... la perfection. (Il embrasse Monica.) Je ne voudrais rien changer. Rien du tout.

Monica : Chéri ?

Chandler : Oui ?

Monica : A ce propos ? Je vais changer...

Chandler : Mais chérie, tu n’es pas obligée.

Monica : Je vais devenir plus grosse !

Chandler : Chérie... j’adore tes seins comme ils sont !

Rachel : Hein ?

Monica : Ecoute, mes seins vont grossir que tu le veuilles ou non. Et tu sais, ça ne concerne pas que mes seins. Mon cul aussi va prendre du volume.

Chandler : Ton cul ? ! ! ?

Rachel : Ne sois pas surpris si ses mains et ses pieds grossissent aussi !

Chandler : Ils... font ça ? !

Monica : C’est compris dans le paquet !

Chandler : Pourquoi est-ce que tu veux t’infliger ce genre de chose ? !

Monica : Je croyais que tu en avais envie, toi aussi.

Chandler : Bon écoute... si c’est tellement important pour toi, je crois que je pourrais me faire aux gros seins. Mais le cul géant et les pieds de clown ?

Rachel : Oh Chandler ! Si tu ne peux pas supporter ce genre de chose, comment vas-tu réagir à l’hôpital ? Avec le sang, les cris et le joli petit cadeau qu’elle va expulser ? !

Chandler : Quoi ?

[Scène : L’appartement de Joey. Il utilise un outil pour essayer d’ouvrir le placard. Mais ça ne fonctionne pas. Rachel, Monica et Chandler entrent.]

Rachel : Joey ! Pourquoi as-tu dit à Chandler que Monica voulait se faire refaire les seins ?

Joey : Parce que c’est le cas !

Monica : Joey, Chandler sait que je t’ai emprunté de l’argent.

Joey : Oui-oui. Pour te faire refaire la poitrine.

Monica, Rachel, Chandler : On a compris Joey !

Joey : Alors je viens de cracher 4000 dollars et il ne va pas y avoir plus de gros seins ? !

[Scène : L’appartement de Phoebe. Ross aide Phoebe et Mike à ranger les cartons.]

Ross : Qu’est-ce que vous pensez de ça : Ross La force du Divorce !

Phoebe : C’est mieux...

Mike : Génial.

Ross : Ecoute Phoebe, je suis content que tu sois venu me parler l’autre jour et j’espère que je t’ai un peu aidé.

Phoebe : Oui, tu m’as beaucoup aidé. Merci.

Ross : Ah, très bien. D’autant que plus j’y réfléchis plus je pense que le mariage n’est pas forcément la bonne direction pour toi.

Phoebe : Comment ça ?

Ross : Je sais que l’autre jour tu te voyais déjà emmener tes enfants au football et tout ça... mais est-ce vraiment toi ? Peux-tu honnêtement te voir au volant d’une Volvo ?

Phoebe : Elles sont horriblement carrées...

Ross : Je ne sais pas... tu t’ennuierais dans le mariage. C’est tellement... conventionnel.

Phoebe : Oui.

[Chez Mike et Phoebe. Chandler, Monica, Joey et Rachel portent un canapé et entrent dans l’appartement.]

Ross : Je peux vous aider ?

Chandler : Hé bien, nous avons monté quatre étages à pieds, nous sommes passé au coin de ce couloir plutôt étroit, nous avons esquivé un pitbull enragé... mais ces derniers pas sont vraiment les plus durs.

Ross : Tu sais que tu blesses avec tes mots, parfois.

Joey : Bon, où est-ce qu’on le met ?

Rachel : Oui, grouillez parce que c’est vraiment lourd. (Elle lâche prise.) Pas tellement pour moi puisque je fais semblant de porter ce truc, mais pour vous.

Phoebe : Une dernière fois... a propos du mariage... pas de chambre nuptiale ? Pas du tout ?

Mike : Non... mais tu ne souhaites pas te marier toi non plus, hein ?

Phoebe : Non. A part que j’aimerais bien me marier.

Joey : (doucement) Vous n’auriez pas pu en parler dans le camion, hein ?

Mike : Tu ... veux te marier ?

Phoebe : Un jour.

Chandler : Aaaaaaah... hernie.

Phoebe : Je n’ai jamais eu une vie très normale et je n’ai jamais eu l’impression de manquer quelque chose, mais je crois que maintenant je suis prête pour certains trucs conventionnels.

Mike : Mais dans ce cas, pourquoi ne pas l’avoir dit plus tôt ?

Phoebe : Parce que je ne savais pas combien j’en avais envie. Et je t’aime et je veux vivre avec toi.

Mike : Moi aussi je veux vivre avec toi ! Faisons-le !

Phoebe : Mais je ne sais pas si je le peux. Je voulais bien le faire lorsque je ne savais pas encore ce qu’il allait se passer. Mais maintenant que je sais que rien ne va se passer.

Mike : Peut-on au moins essayer de vivre ensemble ? Il se peut que tu changes d’avis sur le mariage.

Phoebe : Et toi, changeras-tu d’avis ?

Mike : Non.

Phoebe : Moi non plus. Je crois que j’ai besoin d’être avec quelqu’un qui veut les mêmes choses que moi.

Mike : Mais je ne veux pas que tout ceci se termine.

Phoebe : Moi non plus.

Mike : Je n’arrive pas à croire que c’est terminé. Je crois que je vais faire mes paquets.

Phoebe : Oui.

Mike : Bon. Alors. Au revoir.

Chandler/Joey/Rachel/Monica : Au revoir Mike.

Rachel : Je suis désolée Phoebe...

Monica : Nous le sommes tous. (Ils s’étreignent.)

Chandler : Regarde le bon coté des choses. Tu n’auras pas à vivre avec ce fauteuil immonde. Il est à toi, hein ? Je t’aime.

Générique de fin

[Scène : L’appartement de Joey. Joey se bat avec le frigo. Il arrive finalement à l’ouvrir.]

Joey : Oui ! J’y suis arrivé ! (Il sort une boite, s’apprête à le refermer mais réfléchit.) Mieux vaut prendre tout ce que je peux porter... Qui sait quand je vais pouvoir y entrer de nouveau !

Fin

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2