Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 3

Scripts saison 3 V.F.
301 302 303 304
305 306 307 308
309 310 311 312
313 314 315 316
317 318 319 320
321 322 323 324
325
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison3vf

    Script Saison 3 Episode 4

Générique

Titre US : The One With the Metaphorical Tunnel
Titre FR : Celui qui ne supportait pas les poupées

Écrit par Alexa Junge
Réalisé par Steve Zuckerman
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 3 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène: L’appartement de Monica et Rachel. Tout le monde est assis lorsque la publicité "Sacrées découvertes" commence.]

Le présentateur (à la télévision): Bienvenue à "Sacrées découvertes " !

Phoebe : Encore ?

Joey : On ne va pas regarder ça !

Le présentateur (à la télévision): Vous est-il arrivé de prendre du lait au frigo... et d’avoir un mal de chien à ouvrir le carton ?

Joey (à la télévision): Vous l’avez dit, Mike ! [il essaie d’ouvrir le pack de lait et en renverse partout] Il y a bien un moyen !

Mike : Tout à fait, Kevin !

Joey : On peut éteindre ?

Rachel : Pas question, Kevin !

Mike (à la télévision): Un produit révolutionnaire garantit... que vous n’aurez plus jamais à ouvrir ces cartons ! Voici le Milkmaster 2000 ![le foule fait "oh" puis "ah"]

Ross : [à Chandler] lntrigué ?

Chandler : Littéralement captivé !

Mike (à la télévision): C’est la première fois qu’il s’en sert ! Ça marche à tous les coups !

[Joey introduit l’invention dans le pack]

Joey (à la télévision): Facile ! Je peux boire du lait tout les jours ! [la foule fait un "aah"]

GENERIQUE DE DEBUT

[Scène: Le Central Perk. Janice et Chandler sont sur le canapé. Monica est assise égalament sur le canapé, à côté d’eux. Phoebe est assise par terre a côté de la table.]

Chandler : [regardant je journal] C’est officiel, pas de bon film !

Janice : Allons en voir un mauvais pour flirter ! [rire agaçant]

Monica : Je peux me tourner. Vous ferez zizi-panpan contre mon dos !

[Joey entre. Ils se saluent.]

Chandler : Quoi de neuf ?

Joey : [à Chandler] Toi, dis-moi ! J’étais censé passer une audition et je le savais pas ! Pourquoi tu m’as pas transmis le message ?

Chandler : J’aime assez culpabiliser, vois-tu ... mais c’est pas moi.

Phoebe : [très rapidement] Si, c’est lui ! {une pause] D’accord, c’est moi !

Joey : Comment ca ?

Phoebe : Tout s’est passé en même temps. Chandler comptait jusqu’à 10. A 7, j étais pas encore cachée. Je voulais te le dire. Je l’ai écrit dans ma main. Tu vois ? [elle montre sa main où le rendez-vous est écrit à Joey ]

Joey : [regardant la main à Phoebe] C’est mon audition.

Monica : C’est pour ça que j’ai toujours un bloc-notes.

Phoebe : C’est pour ça qu’on joue pas avec toi !

Janice : C’est quoi cette tragédie ? Reprends rendez-vous !

Joey : La directrice de casting a dit que j’avais raté ma chance.

Phoebe : C’est injuste ! Je vais lui dire que c’est ma faute.

Joey : Elle ne parle pas aux amis, seulement aux agents !

Phoebe : Quelle triste vie elle doit avoir ! [elle décroche le téléphone du Central Perk et compose un numéro]

Joey :  Que fais-tu ?

Phoebe : Je sais ce que je fais. [dans un autre ton de voix] C’est Caitlin, de chez Phoebe Buffay. Anne est-elle là, pour Phoebe ? Elle saura de quoi il s’agit.

Joey : Raccroche !

[Joey essaie de saisir le télé phone, mais Phoebe tient sa main et il ne peut pas l’attraper.]

Phoebe : [avec la même voix] Annie ? On a un problème avec Joey Tribbiani . Il a loupé son audition. Qui avez-vous eu, ici ? [une pause] Estelle ? Je ne sais pas quoi faire d’elle ! Bon, votre mari vous quitte et brûle l’appart’. Le monde s’ arrête pas !

Chandler : Ça vous fait pas peur ?

Phoebe : [parlant toujours au téléphone] Si Joey rate cette audition, c’en est fini d’Estelle ![une pause] Extra ! Quand pouvez-vous le voir ? [chuchotant aux autres] Un stylo !

[Elle prend un stylo, baisse la tête de Chandler, et commence à écrire dans le bas de sa nuque.]

Chandler : Donnez-lui un bloc-notes !

Monica : Ah, maintenant, t’en veux un !

[Scène: L’appartement de  Monica et Rachel. Ross est dans l’appartement et Carol et Susan arrivent avec Ben, qui porte une poupée.]

Ross : Voilà mon garçon ! Mon grand garçon ! Avec sa poupée Barbie ! Que fait mon fils avec une poupée Barbie ?

Carol : Il l’ a choisie lui-même. Il l’ adore !

Susan : Il l’ emporte partout. Comme un doudou ... mais en combinaison fluo !

Ross : C’est mignon. Vous pouvez me redire pourquoi il trimballe ça ?

Susan : Il a une poupée, et alors ? [une pause] A moins que tu craignes que plus tard, il soit...dans le show-business !

Carol : Ce n’est pas lié au fait qu’il soit élevé par deux femmes ?

Ross : Parfait ! Si vous assumez sa poupée Barbie, moi aussi.

[Plus tard, toujours dans l’appartement. Joey est sur la chaise et Ross est à la table de la cuisine.]

Ross : Donne la Barbie à papa ! Donne-la-moi ! [Ben refuse de rendre la poupée] Tu voudrais pas jouer avec un gros camion ? [montrant le camion à Ben et faisant des bruits] Ou bien un dino-soldat ? [faisant un grognement]

Rachel : Tu es pathétique ! Laisse ton fils jouer avec sa poupée !

[Rachel plante le Milckmaster 2000 dans le pack de lait et s’en sert un verre. Joey lève son pouce. Monica sort de sa chambre avec le sein droit plus gros que le gauche.]

Monica : Je pars bosser. Où est mon néné gauche ?

Joey : J’ai adoré ce film.

Monica : Le voilà ! Que fais-tu avec ?

[Monica voit le faux sein que Joey utilise comme oreiller et lui enlève.]

Joey : Pardon, c’était tout doux.

[A ce moment, Chandler entre avec un téléphone sans fil qui sonne.]

Chandler : Joey, réponds !

Joey : J’ai qu’un bras valide. Toi, plutôt. Va me chercher un pull !

Chandler : C’est Janice. Si je réponds, je devrai la voir ce soir. [le téléphone arête de sonner] Super, je vais devoir la voir.

Rachel : Tu ne veux plus la voir ?

Chandler : Hier, quand les plats sont arrivés ... j’ai récupéré son poulet basquaise et elle m’a pris toutes mes tomates !

Ross : Et c’est grave parce que...tu détestes le poulet basquaise ?

Chandler : Non.

Ross : Les tomates, pour toi, c’est sacré, tu partages pas !

Chandler : Tout à coup, on devenait un couple ! Ca a sonné comme une alarme : "Sauve ta peau ! Sauve-toi de là ! "

Rachel : Les hommes sont incroyables !

Monica : Qu’est-ce que vous avez ? Au moindre sentiment, vous fuyez ?

Chandler : Je sais ...[remarquant la taille de la poitrine à Monica] J’ai justement pas envie d’y aller, de peur de dire un truc idiot.

Monica : C’est le plan du mec méchant et distant...jusqu’à ce qu’on rompe ?[Rachel affirme]

Joey : Vous connaissez ?

Chandler : Que faire ? Je veux dépasser ça. Je ne veux pas avoir peur de m’engager ! J’ai envie de passer de l’autre côté du tunnel !

Ross : [expliquant à Joey] Où l’on est délivré de la peur !

Chandler : Quelqu’un..[touchant accidentellement les faux seins de Monica] Quelqu’un a une idée ?

Joey : J’ai jamais traversé ce tunnel. On n’a droit qu’à une passagère par voiture, [à Ross]  c’est ça ? [Ross fait un signe de la tête] C’est sûrement comme pour tout. Affronte ta peur ! T’as le vertige ? Monte en haut d’ un immeuble ! T’as peur des insectes ? Prends un insecte ! Là, t’as peur de t’engager. Alors, vas-y et sois le mec le plus engagé qui soit !

Rachel : Curieusement, ça se tient.

Chandler : Vous croyez ?

Joey : Fonce ! Plonge du grand plongeoir ! Regarde le canon du revolver ! Pisse dans le vent !

Chandler : Un revolver sous le nez... je risque de pisser à tout va !

[Scène: Le Central Perk. Phoebe est assise sur le canapé portant sa guitare. Rachel est aussi sur le divan. Joey est assis sur la chaise. Le biper de Phoebe émet un bruit.]

Phoebe : C’est ton audition de ce matin ! Je peux téléphoner ?

Rachel : C’est là pour ça ! Pour les urgences et les faux agents !

Joey : Vas-y !

Phoebe : [avec un haut ton de voix] Bonjour, vous avez bipé Phoebe Buffay ? [une pause]  Elle est dans sa voiture. Je fais la connexion.

Rachel : Dans les formes de l’ art !

Phoebe :[avec le même ton de voix]  Allez-y ! Parle ! [voix habituelle] Annie ?[une pause] Fantastique ! [elle chuchote à Joey] Tu l’as ! [une pause] S’il accepte un tarif dégressif ? Je n’en sais rien...[Joey éclaircit sa voix et affirme] Sauf que je sais qu’il le fera. Super ! Vous êtes un amour ! [une pause] Je serais ravie qu’on déjeune ! Disons la semaine prochaine... [Phoebe raccroche le téléphone] On a traversé un tunnel !

Rachel : lncroyable !

Joey : Merci infiniment !

Phoebe : C’était sympa, j’avais jamais appelé d’une voiture !

Joey : Tu es sidérante ! Rends-moi service... Il y a une autre audition qu’Estelle n’a pas pu m’avoir.

Phoebe : C’était marrant une fois, mais ...

Joey : S’il te plaît, juste celle-là. En fait, il y en a deux.

Phoebe : Deux ?

Joey : En fait, trois . T’es tellement douée ! Je t’aime !

Phoebe : Juste ces trois-là, alors.

Joey : Plutôt quatre.

[Scène: L’appartement de Joey et Chandler. Janice et Chandler font un dîner romantique avec des chandelles sur la table.]

Janice : Pourquoi tu voulais dîner à la maison ?

Chandler : Parce que j’ai ...quelque chose pour toi. [Chandler tend à Janice un cadeau]

Janice : Mon toutou d’amour ! [elle l’ouvre] Du papier adhésif ! Que dire quand votre amant...vous offre du papier adhésif ?

Chandler : C’est pas tout. Ce papier adhésif, c’ est pour aller... dans ton tiroir tout neuf ! [Chandler attrape le tiroir et lui montre] Et le tiroir va dans ma commode !

Janice : Fallait pas !

Chandler : Si, et je l’ai fait ! Parce que t’es ma chérie... et que tu le mérites [ils s’embrassent]!

Janice : J’achète une voyelle...Parce que... Oh, mon Dieu ! [elle l’embrasse] Qui aurait cru qu’ un jour... Chandler Bing m’ offrirait un tiroir !

Chandler : Pas moi ! Mais c’est arrivé. Et c’est pas tout !On devrait faire un voyage.

Janice : On devrait ?

Chandler : C’est ce que font les couples ! Et je veux rencontrer tes parents. On devrait voyager avec tes parents !

Janice : [rire énervant] Ça ne me semble pas nécessaire, parce que tu me fais flipper ! Tu vas bien ?

Chandler : Absolument ! Ca va très bien !  C’est fou ! Toute ma vie, j’ai eu peur de ce stade-là. Maintenant que j y suis, ça ne m’effraie plus ! Je pourrais même dire : "Vivons ensemble ! "

Janice : Tu veux qu’on vive ensemble ?

Chandler : Ça me fait pas peur !

Janice : A moi, oui ! Je ne suis pas encore divorcée ! Tu m’invites à manger des pâtes ...et soudain, tu parles de vivre ensemble ! J’ai pas si faim ! Il se fait tard, je vais y aller.

Chandler : Non ! Je t’ai fait peur ! J’en ai trop dit ! Je suis nul, maladroit et désespéré ![comme Janice sort en courant, Chandler décroche le téléphone et compose un numéro] [calmement] Janice, c’est moi . Pardon d’avance de t’avoir poursuivie dans la rue. [il sort précipitamment]

[Scène: L’appartement de Monica et Rachel. Chandler est assis sur le fauteuil où Monica et Rachel le consolent]

Rachel : Tiens, [tendant un pot de crème glacée à Chandler] ça va te faire du bien.

Chandler : Quand je l’ai rattrapée, elle m’a dit...qu’on précipitait les choses.

[Rachel et Monica gémissent]

Monica : C’est jamais bon.

Chandler : J’ai eu l’ air...d’être accro et de me cramponner.

Rachel : Attends. Sur quoi vous êtes-vous quittés ?

Chandler : Elle m’appelle.

[Rachel et Monica regémissent]

Monica : Bienvenue de notre côté du tunnel !

Chandler : Cette glace est dégueulasse.

Rachel : C’est une saloperie non-calorique au lait de soja. On garde la bonne pour les cas désespérés .

Monica : A force, on est obligées de passer aux basses calories .

Rachel : C’ est sûr.

Chandler : Je ne suis pas un cas désespéré ?

Monica : Mais non ! Il faut juste limiter la casse.

Chandler : Je devrais l’appeler ?

Rachel & Monica : Non !

Rachel : C’est un moment très critique. Au lieu de l’appeler... achète des chaussures, prends un bain. Si tu veux qu’ elle revienne, montre-toi distant.

Monica : N’aie pas l’air trop accro .

Rachel : Ce que tu dois faire...c’est tomber par hasard exprès sur elle...et te montrer distant.

Chandler : Je ne serai pas perdant ?

Rachel :[allant derrière lui et lui tapotant la tête]Non, tu n’es pas un perdant!

Chandler : J’ai dit : "Je ne serai pas perdant ?"

Rachel : Oh !

[Scène: Plus tard, toujours dans l’appartement de Monica et Rachel. Ross est assis à table essayant d’enlever la Barbie à Ben]

Ross : Mais qui est-ce ? Le héros le plus balèze du royaume des jouets ! [chantant] Le vrai héros américain ! C’est moi, Big Jim ![parlant] Lâche la Barbie !

[Rachel sort de sa chambre portant une panière à linge]

Rachel : Big Jim ? Tu crois qu’il va marcher ?

[Joey arrive et voit la poupée Big Jim.]

Joey : [excité] Big Jim ? Super ! Je peux jouer ?

Ross : Ce jouet protège nos intérêts pétroliers dans le monde !

Joey & Ross : Vas-y, Jim !

[Phoebe entre]

Joey : Te voilà !

Phoebe : C’ est une erreur.[elle se retourne et part rapidement]

Joey : Phoebe, attends ![il la suit dans le couloir]

Phoebe : C’est toi ! Je te reconnaissais pas ...avec ce pantalon !

Joey : Tu sais ce qu’a donné mon audition pour le téléfilm ?

Phoebe : Oui ! T’as pas eu le rôle. Tu ne l’as pas eu, je suis désolée.

Joey : [tristement] Ce sont des choses qui arrivent !

Phoebe : Mais ça ne devrait pas ! Tu fais un métier horrible ! Ne fais pas cette tête à cause de moi !

Joey : Ca va... Tu vois ?[essayant de faire un visage heureux]

Phoebe : Là, tu me donnes la chair de poule. Je suis désolée ! Je laisse tomber !

Joey : T’es le meilleur agent que j’aie eu ! Un acteur est souvent rejeté, c’est pas perso .

Phoebe : Ils n’ ont jamais vu un acteur italien avec un si mauvais accent !

Joey : Ils ont dit ça ?

Phoebe : Ça y est, tu refais cette tête ! Je peux pas faire ça !

Joey : C’est pour ça que tu dois le faire ! Un agent, ça ment ! Avec Estelle, ils veulent toujours "autre chose". [avec un horrible accent italien] Mais ça, ça peut me servir ! lé pé travaillé mon accenté !

Phoebe : Si ça t’ aide, alors d’ accord .

[A ce moment, Ross sort de l’appartement, avec un bandana autour de sa tête, en courant au ralenti.]

Ross : [calmement] Tu m’auras jamais, Jim !

[Il simule des coups de feu et fait le mort, tout au profit du jeune Ben.]

[Scène: Une épicerie. Janice fait ses courses et Chandler l’espionne]

Janice : [au vendeur] Non, merci .

[Elle marche vers l’allée centrale et voit Chandler.]

Janice : Chandler ?

Chandler :[essayant une voix distante]Salut Janice.

Janice : Qu’est-ce que tu fais là ?

Chandler : [avec la même voix]Quelques courses. Toi, ça va ?

Janice : Tu prends l’accent britannique ?

Chandler : [avec sa voix habituelle] Plus maintenant.

Janice : Que fais-tu là ? C’est pas ton quartier ! Tu m’attendais ?

Chandler : Je suis venu ...acheter des bricoles pour une fête.[il prend un sac du rayon]

Janice : De l’ orge ? Dans quelle fête sert-on de l’orge ?

Chandler : Pardon si mes amis sont moins snobs que les tiens !

Janice : Où est cette fête ?

Chandler : Ici, à Chelsea.

Janice : Chez qui ?

Chandler : Une femme.

Janice : Quelle femme ?

Chandler : Chelsea.

Janice : De deux choses l’une. Soit tu me trompes ... ce qui ferait de toi le pire des salauds ... soit tu fais semblant, ce qui serait si minable... que je fondrais en larmes au rayon céréales ! Lequel de ces deux mecs tu veux être ?

Chandler : [montrant un homme en train de marcher] Je peux être celui-là ?

[Scène: Le Central Perk. Joey et Phoebe sont assis sur le canapé.]

Phoebe : Avec tous ces refus, on va avoir de la matière !

Joey : Annonce la couleur.

Phoebe : La pub pour le zoo .

Joey : Je l’ai pas ?

Phoebe : [lisant le mot] Tu n’es pas crédible en tant qu’être humain. [lui tendant la petite feuille] Tu peux travailler là-dessus .

Joey : [à contre coeur] Quoi d’autre ?

Phoebe : Pour la pièce, tu étais "superbe mais con" .

Joey : [heureusement] Oh!

Phoebe : Pardon, c’était "superbement con" .

Joey : Arrêtons là. J’apprécie vraiment, mais ...je vais retourner avec Estelle. Ne te méprends pas, t’es meilleure qu’ elle. Mais avec elle, je me ferai pas sauter le caisson.

Phoebe : Je comprends .

Joey : Vraiment ? [Phoebe met le papier dans son sac] Attends une minute...T’as tout inventé pour qu’on arrête ?

Phoebe : Il m’ a chopée. Complètement grillée !

Joey : [avec son horrible accent italien]Lé mé souis douté !

[Scène: L’appartement de Joey et Chandler. Chandler est allongé sur le bar de la cuisine. Rachel et Monica essaye de le réconforter.]

Chandler : Là-dessus ...je lui ai jeté le sachet d’ orge et j’ ai filé !

Monica : On avait dit distant, pas dément !

Chandler : J’ai tout gâché, hein ? A moi la bonne glace ?

Rachel : J’y vais. [elle va chercher la bonne crème glacée]

Monica : Tout ira bien.

[A ce moment, le téléphone sonne.]

Chandler : [décrochant le téléphone] Allo, Janice. [une pause] Tu peux attendre une seconde ?[il couvre le récepteur] Qu’est-ce que je fais ?

Rachel : C’est sans précédent !

Monica : Avec nous, aucun homme n’aurait rappelé !

Chandler : [remuant impatiamment le téléphone. Heoo !]

Rachel : Aie l’air de te réveiller !

Monica : Aie l’ air dormeur.

Rachel : Et grincheux !

Chandler : Me donnez pas des noms de nains ![parlant au téléphone avec Janice] Je suis si content que t’appelles ! [une pause] J’ai pu te sembler bizarre ces derniers temps ...mais c’est parce que je suis fou de toi ...et que j’ai été idiot, j’ai pris peur... et j’ai encore refait l’idiot. Excuse-moi. [une pause] C’est vrai ? [il rit] C’est vrai ?

Rachel : Quel veinard ! Si Janice était un mec ...elle l’aurait déjà remplacé !

Chandler : [au téléphone] Moi aussi, je t’aime !

Monica : C’est trop injuste !

[Rachel et Monica remplissent leur cuillère et Mangent la crème glacée.]

[Scène: L’appartement de Monica et Rachel. Susan et Carol viennent chercher Ben qui tient maintenant une poupée Big Jim.]

Carol : Big Jim ?

Ross : Je ne sais pas quoi vous dire, c’est lui qui l’a choisi .

Susan : Tu l’avais enrobé de caramel ?

Ross : Big Jim a supplanté Barbie. Si ça vous dépasse, tant pis pour vous !

Monica : Pourquoi en faire tout un plat ? Il a une Barbie, et alors? Tu t’habillais bien en femme !

Ross : Quoi ?

Monica : Tu mettais les robes de maman !

Ross : Qu’est-ce que tu racontes ?

Monica : Le grand chapeau, les perles, le sac rose...

Ross : Tu inventes !

Monica : T’as pas pu oublier ! On devait t’appeler " Béa" !

Ross : Mon Dieu !

Susan : Je n’ai jamais connu un tel bonheur !

Monica : T’avais une petite chanson...

Carol : Faites qu’il y ait une chanson !

Ross : Il n’y avait pas de chanson.[Ross va dans la salle de bain]

Monica : [chantant en suivant Ross vers la salle de bain] Je m’appelle Béa. Je bois du thé. Voulez-vous...[essayant de se rappeler]Voulez-vous...Voulez-vous...

Ross : [sortant de la salle de bain] Voulez-vous me faire danser ?

[Ils rient tous, excepté Ross qui rentre dans la salle de bain.]

GENERIQUE DE FIN

[Scène: Une cassette vidéo avant Ross enfant, habillé en femme, qui joue autour d’une table avec des tasses de thé.]

Ross enfant : [chantant] Je m’appelle Béa. Je bois du thé. Voulez-vous me faire danser ?

[Il renverse le thé, commence à pleurer et s’en va. Monica enfant clôture la scène.]

Monica enfant : Ross!

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2