Une photo au hasard
Chercher les 6 Friends
Chercher des Invités
Chercher des épisodes
Les meilleurs épisodes
Les bonus
Les invités récurrents
Les photos les plus vues
Les invités préférés
Introduction en Flash
Contactez-nous

    Script Saison 5 Episode 19

Générique

Titre US : The One Where Ross Can't Flirt
Titre FR : Celui qui ne savait pas flirter

Écrit par Doty Abrams
Réalisé par Gail Mancuso
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober et Dimitri Bourrié

Fiche dĂ©taillĂ©e et photos - Titres Saison 5 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : Chez Chandler, qui est sur son 31.]

Ross : (a Chandler) Très chic ! En quel honneur ?

Chandler : On fête nos 10 mois, Monica et moi. J’ai réservé chez Jean-George.

Ross : Par quel miracle ?

Chandler : J’ai fait jouer mes relations. On a une table pour 23h30 si on prend le poulet et pas de dessert.

[Une livreuse de pizzas arrive, Chandler commence Ă  la draguer.]

La livreuse : Bonjour.

Chandler : Caitlin ! On a coupé ses cheveux ?

Caitlin : Je déteste. J’ai l’air d’un gosse de 8 ans.

Chandler : Si c’était vrai, j’aurais jamais séché la gym !

Caitlin : Ca fera 27 $ tout rond. OĂą est le poulet ?

Chandler : Au fond. Le canard l’a foutu en rogne. Il dit que l’œuf vient avant.

Caitlin : A la prochaine !

Chandler : Ciao.

[Caitlin s’en va.]

Ross : (à Chandler) Qu’est-ce qui te prend ? Flirter comme ça ! T’es pas censé sortir avec, disons... ma sœur ?

Chandler : Je flirtais pas !

Ross : C’était purement du flirt ! (imitant Chandler) «  s’est coupĂ© les cheveux ! Â»

Chandler : Primo, ton imitation : troublante. Secundo, c’était pas flirter. C’était une conversation banale.

Ross : C’est ça !

Chandler : Tu veux me voir flirter ? Regarde.

Ross : Ca ira.

Générique de début

[Scène : Appartement de Monica.]

Rachel : Je suis fière de Joey. Il passe dans La loi et l’ordre !

Phoebe : Tu crois pas que ça devrait s’appeler L ’ordre et la loi ?

Rachel : D’abord l’arrestation, ensuite le procès.

Phoebe : M’agace pas avec ça !

[Ross et Chandler apportent les pizzas.

Chandler : (Ă  Ross) Je flirtais pas !

Ross : (Ă  Chandler) Pour votre fĂŞte ! Honte Ă  toi !

Rachel : (à Ross) Qu’y a-t-il ?

Ross : Il draguait la livreuse de pizzas.

Chandler : Pas du tout. Mets-la en sourdine !

Ross : C’est ce que tu faisais ! Si quelqu’un doit la draguer... C’est le célibataire. Celui qui peut conclure !

Phoebe : (à Ross) Quelqu’un a envie d’être le mari de la livreuse !

Chandler (à Ross) C’est ça ? Elle te plaît ?

[Ross regarde Rachel, gêné...]

Rachel : (à Ross) On a rompu il y a 2 ans. Tu t’es marié depuis... On peut bien voir d’autres gens.

Ross : Je la regardais l’autre jour, à la pizzeria. Elle était tellement sexy, marrante, et elle a un si mignon petit...

Rachel : On se passe de ses mensurations.

Phoebe : (observant les pizzas) Pepperoni, pepperoni, pepperoni ! Elle est jolie, mais elle est bête ou quoi ? Elle a oublié ma végétarienne !

Ross : (Ă  Phoebe) C’est parfait ! Elle devra revenir avec ta pizza. Et quand elle sera lĂ , j’userai de mon charme, « Ă  la Ross Â». Ravi que tu ne manges pas de viande !

Phoebe : (à Ross) Le végétarisme profite à tout le monde !

[Joey entre dans l’appartement avec sa grand-mère.]

Joey : (à tout le monde) Salut ! Vous vous souvenez de ma grand-mère ?

Rachel : (à Joey) Grande soirée!

Phoebe : C’est trop cool !

Chandler : (à la grand-mère) Joey à la télé, vous devez être fière !

Joey : (à Chandler) Elle capte pas un mot d’anglais.

Chandler (à la grand-mère) Je vous ai pris pour son autre mamie. J’ai remis ça !

Joey : Nonnie est ma plus grande fan. C’est la seule qui ait toujours cru en moi.

[Tous tentent de parler en italien.]

Grand-mère Tribbiani : La plus grande star! Ma grande et grosse star de Joey !

Joey : Je pesais dans les 1 3 kg Ă  la naissance.

[Monica sort de la salle de bains.]

Monica : (Ă  Chandler) Bon anniversaire!

Chandler : (Ă  Monica) Bon anniversaire, 10 mois.

Monica : Sous la douche, je pensais à notre première nuit.

Chandler : Heu. La grand-mère de Joey est lĂ .

Monica : Celle qui parle anglais ?

Chandler : L’autre.

Monica : C’était du torride ! Je me prépare.

Chandler : Mets tes boucles d’oreilles.

Monica : Je les gardais justement pour une grande occasion.

[Monica avance vers Phoebe.]

Monica : (Ă  Phoebe) Rentre chez toi.

Phoebe : Mais je me plais ici !

Monica : Mes boucles ! Chandler veut que je les mette.

Phoebe : Elles doivent être dans mon sac. Va t’ habiller.

[Phoebe  avance vers Rachel.]

Phoebe : (à Rachel) Rends-moi les boucles d’oreilles.

Rachel : Tout de suite.

[Phoebe parle italien à la grand-mère de Joey.]

Joey : (Ă  Phoebe) Tu parles italien ?

Phoebe : Faut croire !

[Rachel sort de sa chambre et tend sa main Ă  Phoebe.]

Rachel : (Ă  Phoebe) Tiens.

Phoebe : Et l’autre ?

Rachel : Tu veux les deux ?

Phoebe : Rachel Karen Green, l’autre boucle d’oreille !

Rachel : Flippe pas, mais je l’ai un peu perdue. Elle est dans l’appart’ . Mais je l’ai carrément perdue.

Phoebe : Et je dis quoi Ă  Monica ? Elle veut les mettre !

Rachel : Dis-lui de mettre les siennes !

Phoebe : Ce sont les siennes !

Rachel : Ho, Non ! Elle m’autorise pas à emprunter ses affaires !

Phoebe : Pourquoi ?

Phoebe : Parce que je les perds !

[Scène : Tout le monde regarde la série de Joey Law & order.]

Joey : L’aveugle, là, je lui fracasse la tête plus tard .

[La grand-mère de Joey lui demande quelque chose qu’il ne comprend pas.]

Joey : (à sa grand-mère) Ma grande scène arrive. La grande scène arrive !

Chandler : (à Joey) Si tu disais " La grosse fève dérive" , elle pigerait ?

[Rachel soulève les coussins du canapé.]

Monica : (Ă  Rachel) Rachel, que fais-tu ?

Rachel : Oh! Je peux pas regarder, ça fait trop peur.

Monica : Une pub pour des couches ?

Rachel : Tu me connais ! Les bébés, les responsabilités...

[On frappe Ă  la porte.]

Caitlin : (de l’autre cotĂ© de la porte) Pizza !

Ross : (courant vers la porte) J’y vais ! Je m’en occupe !

Caitlin : (à Ross) Une végétarienne. Ça fait 12,50 $.

Ross : Au fait, si ça peut vous réconforter... J’aime les petits garçons de 8 ans.

Caitlin : Quoi ?

Ross : Je veux dire... Vos cheveux. Vous disiez que ça vous donnait l’air d’un gamin et je disais juste que j’aime bien. Les cheveux.

Caitlin : Merci .

Ross : Vous comprenez, c’est pas que j’aime les garçons de 8 ans.

Caitlin : J’attends juste l’argent.

Chandler : (donnant l’argent à Caitlin, en rigolant) Arrêtez un peu de nous apporter des pizzas !

Caitlin : Je vais essayer.

[Caitlin sort et Ross ferme la porte.]

Chandler : (Ă  Ross) De rien.

Ross : Tu pouvais pas me la laisser!

Chandler : Quoi ?

Ross : Cette fille me plaît et il a fallu que tu rappliques!

Monica : (Ă  Ross) Quoi ?

Ross : Il flirtait avec la livreuse !

Chandler : (Ă  Ross) Merci Ă  toi. (Ă  Monica) Je flirtais pas !

Monica : Ça m’est égal, c’est pas méchant.

Chandler : Vraiment ?

Ross : Vraiment ?

Monica : J’arrête pas !

Chandler : T’arrêtes pas de flirter avec des mecs ?

Monica : Ca veut rien dire ! Et je sais que pour toi non plus.

Chandler : Sauf que t’es bien plus sexy que moi .

Joey : (à Chandler) Tu l’as dit !

Monica : (à Chandler) Ça te gêne vraiment ?

Chandler : Oui, et ça en gênerait plus d’ un ! (à Rachel) Rachel, ça t’a gênée quand Ross flirtait avec d’autres ?

Rachel : Non, ça m’a gênée quand il a couché avec d’autres.

Ross : (Ă  Chandler) Et merci Ă  toi .

Rachel : Mais je ne craignais rien. Il n’a jamais été très doué pour ça.

Ross : (à Rachel)  Comment ça ? Ca a marché avec toi !

Rachel : T’as raison. On s’est connu, tu m’as draguée, et paf ! Neuf ans plus tard, tu m’as eue !

Ross : (à Rachel et Chandler) Vous l’avez cherché. Vous savez quoi ? Je vais commander une autre pizza. Et quand Caitlin arrivera, je vous montrerai si je sais draguer. Et j’aurai son numéro de téléphone. Et pas celui sur le menu !

[Phoebe sort de la chambre de Rachel avec une boucle d’oreille.]

Phoebe : (à Rachel) Je l’ai !

Rachel : Ouf ! OĂą elle Ă©tait ?

Phoebe : Sur ta table.

Rachel : C’est celle qu’on avait déjà !

Joey : (à tout le monde) C’est ma grande scène qui arrive !

[La scène démarre puis Joey se relève.]

Joey : Oh, non !

Monica : Quoi ?

Joey : (à tout le monde) Gardez le sourire ! Ca va la tuer si elle le découvre.

Chandler : (souriant) Quoi donc ?

Joey : (souriant) Ils m’ont coupé au montage.

Rachel (souriant) Quoi ?

Ross : (souriant) T’es sûr ?

Phoebe : (souriant) Ta scène arrive peut-être.

Joey : (souriant) Peu probable. Vous voyez la housse mortuaire ? Je suis dedans.

[Scène : toujours dans l’appartement de Monica, Law & order est bientôt terminé.]

Phoebe : (souriant) C’est affreux ! Que vas-tu faire ?

Joey : (souriant) J’en sais rien. Mais elle ne vit que pour ma carrière. Elle en était malade qu’ils tuent le Dr Ramoray !

Phoebe : (souriant) C’est pas bon.

Joey : (Ă  tout le monde) Faites pas cette tĂŞte ! Souriez !

[Tout le monde sourit.]

Rachel : Dis-lui ce qui s’est passé ! C’est pas ta faute !

Chandler : A parler comme ça, on va pas la faire flipper ?

[La grand-mère de Joey lui dit quelque chose  en italien qu’il ne comprend pas.]

Joey : (à sa grand-mère) Bientôt. C’est bientôt à moi. (il pointe l’écran) Me voilà !

Grand-mère Tribbiani : (à Joey, désignant l’acteur à l’écran) Sam Waterston.

Joey : Non, c’est moi ! C’est moi !

Grand-mère Tribbiani : Non ! Sam Waterston. Crimes et délits, Capricorne One.

Chandler : C’est Madame Cinéma ?

[Phoebe se lève.]

Monica : (Ă  Phoebe) Il me faut ces boucles. On va partir.

Phoebe : Je te les ai rendues !

Monica : Pas du tout.

Phoebe : Je te les ai pas rendues ! C’est ce que j’ai dit.

[Phoebe va vers Rachel.]

Phoebe : (à Rachel)  Où est l’autre boucle ?

Rachel : Je la retrouve pas ! J’étais en face hier.

Phoebe : Regarde dans la boîte à bijoux de Chandler.

Rachel : Il a une boîte à bijoux ?

Phoebe : On a 10mn. Tu veux les détails maintenant ?

[Rachel va dans l’appartement en face et Phoebe dans la cuisine avec Ross]

Ross : (à Phoebe) Alors c’est le pied, cette pizza végétarienne ? Entre toi et les légumes il y a vraiment quelque chose, hein ?

Phoebe : Pourquoi t’es bizarre ?

Ross : Ça te plaît ?

Phoebe : J’aurais dit : " Pourquoi t’es mignon ?"

Ross : Je m’entraîne à flirter.

Phoebe : J’avais pas pigé.

[Scène : Monica et Chandler sont sur le canapé.]

Chandler : (Ă  Monica) Tu aimes Law & order ?

Monica : C’est pas mal.

Chandler : Je découvre des choses sur toi aujourd’hui. Tu aimes La loi et l’ordre et tu as flirté avec tous les mecs à la ronde.

Monica : Eclaire ma lanterne. T’as le droit de flirter, mais pas moi ?

Chandler : Ravi qu’on ait clarifié ça. Certaines choses diffèrent pour les hommes et les femmes !

Monica : Apprends-moi des choses.

Chandler : Je t’en ai déjà tant appris, mais peu importe. Quand tu flirtes, tu te dis : " C’est rien de plus. " Le mec se dit : " Enfin une qui veut coucher avec moi ! "

Monica : N’importe quoi!

Chandler : C’est vrai!

Monica :C’est lamentable!

Chandler : Mais vrai.

Monica : Ça vaut pour tous ?

Chandler : Tous ceux qui sont réveillés. Et quand on va se coucher l’autre hémisphère prend le relais.

[Joey se lève.]

Joey : (tout le monde) C’est encore la pub et je lui ai rien dit!

Ross : Ça risque d’être la dernière pub ! Il te reste 10mn!

Joey : Je sais ! Qu’est-ce que je fais ?

Monica : Tu vas pas filer et la laisser lĂ  !

Joey : D’accord. (Joey court en dehors de l’appartement, sans qu’on puisse l’en empêcher)

Grand-mère Tribbiani : Joey!

Chandler : (à la grand-mère de Joey) Joey va revenir. " Re-venir". Entre-temps, parlons un peu de vous ! Vous êtes petite et vieille.

[Rachel revient de chez Joey et Chandler.]

Phoebe : (à Rachel) T’as trouvé ?

Rachel : Pas la boucle. Mais je cherchais mes lunettes de soleil depuis l’été dernier.

Phoebe : Ce sont les miennes! Tu me les as empruntées !

Rachel : C’est bon, je te les rends.

[Monica entre dans la pièce, appelle Phoebe qui lui fait le signe d’attendre une minute.]

Phoebe : Que fait-on ?

Rachel : J’en sais rien !

Phoebe : Il va falloir le dire Ă  Monica.

Rachel : Elle va me tuer !

Phoebe : Je peux dire que c’est ma faute.

Rachel : Ce serait super !

Phoebe : (Ă  Monica) Tu as une seconde ?

Monica : Qu’y a-t-il ?

Phoebe : J’ai perdu une de tes boucles. Je suis terriblement désolée.

Monica : Qu’y peux-tu ? Si tu l’as perdue, tu l’as perdue.

Phoebe : Je te la remplacerai, promis. J’ai vraiment honte.

Monica : Ça ira, tu l’as pas fait exprès! Regarde-toi ! Viens là.

[Monica sert Phoebe dans ses bras.]

Monica : Tu te sens mieux ?

Phoebe : T’es la meilleure !

Rachel : (à Monica) Une minute. Je peux pas faire ça. C’est pas sa faute. Elle me les a prêtées. C’est moi qui en ai perdu une. J’ai vraiment honte aussi.

[Rachel tend ses bras vers Monica.]

Monica : C’est pour ça que je te prête rien ! Quand c’est pas mes bijoux, c’est mon pull ! Ou mes lunettes de soleil !

Rachel :Tes lunettes ?

Phoebe : (Ă  Monica) Ah, oui ! (elle donne ses lunettes Ă  Monica)

[On frappe Ă  la porte.]

Caitlin : (derrière la porte) Pizza

Ross : (court vers la porte) A moi, à moi ! C’est parti ! (à tout le monde) Préparez-vous pour de la drague de première classe.

Chandler : (se prĂ©parant) Attends. OK c bon !

Rachel : (à Ross) Tu n’as rien à prouver. Et flirter n’est pas le meilleur moyen.

Ross : (à tout le monde) Vous allez voir. Comment elle s’appelle ?

Tous : Caitlin !

Grand-mère Tribbiani : Caitlin !

Ross : (Ă  Caitlin) On se voit toujours entre deux pizzas !

Caitlin : Ça fera 12,50 $.

Ross : Alors... Vous faites cuire les pizzas au feu de bois ?

Caitlin : En fait, je crois que c’est au gaz.

Ross : Au gaz ? Intense !

Chandler : (à Monica) Si tous les Geller flirtent comme ça, on est tranquille.

Ross : Vous connaissez l’odeur du gaz ? Ils la rajoutent.

Caitlin : Quoi ?

Ross : Le gaz est inodore. Mais ils rajoutent l’odeur pour qu’on sache quand il y a une fuite !

Caitlin : OK, d’accord !

Ross : Beaucoup d’autres gaz sentent.

Chandler : (aux autres FRIENDS) C’est pathétique !

Ross : Le méthane sent.

Caitlin : Il va vraiment falloir que j’y aille.

Ross : Je vous ai pas encore payée !

Caitlin : C’est rien. Vous en avez tant pris que je vous l’offre.

[Caitlin s’en va, Ross ferme doucement la porte.]

Ross : (Ă  tout le monde) Je lui parlais de gaz ?

Chandler : Plus que tout autre chose.

Phoebe : J’ai trouvé ça intéressant.

Rachel : Je suis désolée.

Ross : Vous en faites pas. Dans 9 ans, elle et moi, on y sera !

Rachel : Je vais aller jeter ces cartons.

[Rachel sort avec des boites de pizzas.]

Phoebe : Ross ? A quoi d’autre ils ajoutent l’odeur ?

[Scène : La rue en bas de l’immeuble des FRIENDS, Rachel tente de rattraper Caitlin.]

Rachel : (Ă  Caitlin) Je suis Rachel. De lĂ -haut. Les amateurs de pizzas.

Caitlin : Il y a un problème ?

Rachel : Tout était impec. Super pizza. Mais c’est mon ami Ross... Ça le rend très nerveux quand il flirte.

Caitlin : Oh, mon Dieu ! C’est pas vrai, c’était du flirt ?

Rachel : Je sais. Mais je vous assure, une fois qu’on a passé le stade où on a envie de mourir c’est quelqu’un de bien.

Caitlin : Le type avec ses gaz ?

Rachel : Croyez-moi, il est vraiment adorable, il est très drôle et il a bon cœur. En plus, vous lui plaisez beaucoup.

Caitlin : Vraiment ?

Rachel : On est 7, avec 10 pizzas... A votre avis ?

Caitlin : Je croyais que Joey Ă©tait lĂ .

[Scène : L’appartement de Monica, Phoebe, Chandler et la grand-mère de Joey regardent toujours Law & order.]

Rachel : (entre dans l’appartement, à Ross) J’ai croisé Caitlin dans l’entrée. T’as dû faire plus de progrès que je croyais.

Ross : Comment ça ?

Rachel : Elle m’a demandé de te donner son numéro.

Ross : Elle te l’a donné comme ça ? Merci, mais j’ai pas besoin que tu me rendes service.

Rachel : J’ai rien fait ! Elle te trouve mignon.

Ross : Ça, je peux le croire.

[Joey entre dans l’appartement.]

Joey : (à tout le monde) Le feuilleton n’est pas fini ?

Chandler : Presque.

[Joey, qui a une cassette en main, fait croire à sa grand-mère que le Pape est là.]

Joey : Le Pape !

Chandler : (Ă  lui-mĂŞme) Pourquoi je regarde ?

[Joey en profite pour glisser une cassette, avec sa « grande scène Â»]

Joey : (à sa grand-mère) Voilà ma grande scène !

[Film improvisé de Joey : Joey tient un pistolet en plastique, contre une porte.]

Joey : (dans la cassette) Reculez ! J’ai un flingue ! Et je vais m ’en servir !

Joey : (à sa grand-mère)T’as vu, Nonnie ?

Chandler : (Ă  Joey) Tu pouvais pas changer de pull ?

Joey : (dans la cassette) Je veux une valoche avec 100 000 $ dedans. 100 000 $ en petites coupures ! Et si je l’ai pas

[Le canard caquette.]

Joey : (dans la cassette, au canard) Chut ! Chut !

Joey : (dans la cassette) Si je l’ai pas... Je bute le canard !

Phoebe : Oh, non!

Joey : (dans la cassette) Je sors !

Ross : (à Phoebe) Elle est censée gober ça ?

Grand-mère Tribbiani : Joey, Bravo (elle recommence à parler italien.)

[Le film de Joey se coupe, on arrive sur une scène où Chandler chante.]

Chandler : (dans la cassette, chantant) ContrĂ´le au sol Ă  Major Tom. DĂ©marrage du compte Ă  rebours. Moteurs en marche!

[Joey et Chandler courent vers le magnétoscope, et arrêtent la cassette.]

Joey : (à sa grand-mère) Ce sont des scènes du prochain épisode.

Phoebe : Je veux pas louper ça !

Générique de fin

[Scène : Appartement de Monica, un peu plus tard, Monica, Rachel et Phoebe cherchent des boucles d’oreilles pour Monica.]

Monica : (à Phoebe) Que penses tu de celles-là ? C’est les mêmes ?

Phoebe : Absolument.

Monica : Que les autres ?

Phoebe : Alors, non.

Chandler : (Ă  Monica) PrĂŞte ?

Monica : Oui .

Chandler : T’es sublime. Je suis le plus veinard .

Monica : Tu vas bientôt l’être encore plus !

Chandler : Montre-moi tes boucles d’oreilles. Elles sont super. Ton jules est pas un homme de goût ?

Monica : Mon jules a vraiment très bon goût !

Chandler : (Ă  Ross) Merci de les avoir choisies.

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2