Script Saison 10 Episode 4 |
Générique |
Titre US : The One With The Cake
Titre FR : Celui qui transformait le gĂąteau dâanniversaire
Écrit par Robert Carlock
Réalisé par Gary Halvorson
Transcrit par Coffee Mug , Eleonora et Sebastiano
Traduit par Amandine Chambert
Fiche dĂ©taillĂ©e et photos - Titres Saison 10 - Résumé de l'épisode - Script en anglais
Script V.F. |
Monica: (elle entre) Salut !
Ross, Rachel et Chandler: Salut !
Chandler: ChĂ©rie, jâai rĂ©servĂ© une chambre Ă lâauberge Woodford pour ce Week-end.
Monica: Dans le Vermont? Tu lis dans mes pensées !
Rachel: Attendez ! Vous ne pouvez pas partir ce week-end ! Câest lâanniversaire dâEmma !
Ross: Oui !
Rachel: On organise une fĂȘte.
Monica: Vous ne pouvez attendre quâon revienne ?
Ross: Non.
Rachel: Non, parce que... quand vous rentrerez ce ne sera plus le jour de son anniversaire!
Chandler: Zut ! Si seulement elle nâavait quâun an et aucune idĂ©e de ce quâest un anniversaire !
Ross: Allez, câest trĂšs important pour nous.
Monica: Et bien, je suis désolée, mais Chandler et moi avons vraiment besoin de ce week-end. Pour se reconnecter... émotionnellement, vous voyez ?
Chandler: Il y a quelque chose que jâaimerais vraiment quâon fasse. Jâai lu ça dans Maxim...
Rachel: Et vous ne pouvez pas reporter votre week-end dâune journĂ©e ?
Ross: Oui, on veut que tout le monde soit lĂ . MĂȘme si je dĂ©teste retarder les trucs sexuels bizarres que tu veux faire Ă ma petite soeur.
Rachel: Vous savez... câest trĂšs important. Que sera une fĂȘte dâanniversaire sans TOUS ses oncles et tantes ?
Monica: Dâaccord, on reste. On partira juste aprĂšs la fĂȘte.
Chandler: TrĂšs bien, mais si jamais on a peut pas faire ce truc de Maxim Ă cause de la fĂȘte...
Monica: Crois-moi, câest pas Ă cause de ça quâon ne va pas le faire !
Rachel: Tu sais Pheebs, quand jâĂ©tais petite, le jour de mon anniversaire, mon pĂšre cachait un cadeau dans chaque piĂšce de la maison, et ensuite il dessinait une carte au trĂ©sor pour mâaider Ă tous les trouver.
Phoebe: Oooh, jâadore ce genre de traditions familiales. Lorsque...euh...lorsque Ursula et moi Ă©tions enfant, le jour de notre anniversaire, notre beau-pĂšre vendait son sang pour nous acheter de quoi manger !
Ross: (il entre) Salut !
Rachel et Phoebe: Salut !
Ross: HĂ©, jâai apportĂ© la camĂ©ra pour lâanniversaire dâEmma.
Rachel: Oh, trĂšs bien ! On a eu une idĂ©e, on va faire une vidĂ©o dâanniversaire pour Emma et on la lui donnera quand elle aura 18 ans.
Phoebe: Oh, GENIAL !! Wahou, câest comme une capsule temporelle.
Ross: Ouais !
Phoebe: Oh, mais jây pense... elle va regarder cette vidĂ©o sur une tĂ©lĂ© qui nâa mĂȘme pas encore Ă©tĂ© inventĂ©e ! Avec des amis qui Ă lâheure actuelle ne sont encore que des bĂ©bĂ©s ! Et ils vivront sur une ville flottante que les humains auront construit pour Ă©chapper au peuple fourmis
Ross: Câest ce quâon espĂšre ! Alors est-ce que Emma est rĂ©veillĂ©e ?
Rachel: Oh non, câest encore lâheure de la sieste, mais elle va bientĂŽt se rĂ©veiller.
Ross: Ah, et oĂč est Joey ?
Rachel: Jâai dit que câĂ©tait encore lâheure de la sieste.
(Joey sort de sa chambre en baillant)
Ross: (filmant Joey avec la camera) Et voilĂ oncle Joey !
Joey: HĂ© !
Ross: HĂ©, dis quelque chose Ă Emma pour son dix-huitiĂšme anniversaire !
Joey: Dix-huitiÚme, euh? (il se prépare à dire sa fameuse réplique « alors
ça roule ? »)
Ross: Joey, NON !
Joey: Quoi, quoi ? Câest pour ses amies canon !
Ross: Quand elles verront ça tâauras 52 ans !
Joey: Et je commencerai Ă envisager de me caser !
Rachel: Joey, tu peux installer ça pour que les gens y dĂ©posent les cadeaux dâEmma ?
Joey: Oui bien sûr !
Joey: (Ă Phoebe) Fallait apporter des cadeaux ?
Phoebe: Ouais ! Moi jâai Ă©crit une chanson pour Emma.
Joey: Ah oui ! Et comment je lâaurais su ?
Phoebe: Joey, câest une fĂȘte dâanniversaire.
Joey: Oui mais pour un enfant de un an ! Et alors... lâautre jour un gobelet lâa fait rire pendant une heure. Rien quâun gobelet avec une image dâElmo habillĂ© en fermier Ă cĂŽtĂ© dâune vache qui disait "El-meuuuh"! (Joey se met Ă rire) Ok... câĂ©tait un gobelet marrant !
(Monica et Chandler entrent)
Monica: Salut !
Chandler: Salut ! OĂč est la reine de la fĂȘte ?
Rachel: Oh, elle dort encore.
Chandler: Oh, bien sĂ»r, elle a sĂ»rement pas fermĂ© lâoeil de toute la nuit, toute excitĂ©e Ă propos de la fĂȘte qui se dĂ©roule en ce moment mĂȘme.
Rachel: Ecoute, je sais que vous ĂȘtes pressĂ©s dâaller dans le Vermont et que cette fĂȘte nâest pas trĂšs importante pour vous, mais elle lâest pour nous dâaccord. Emma nâaura pas un autre premier anniversaire.
Monica: Dâaccord... tu as raison. On est dĂ©solĂ©s. Maintenant allons rĂ©veiller Emma et que la fĂȘte commence !
Rachel: Non, elle nâa pas trĂšs bien dormi la nuit derniĂšre, alors on ne peut pas la rĂ©veiller maintenant.
Monica: Tu te moques de moi, Green?
(On frappe Ă la porte. Rachel va ouvrir)
Jack et Judy: BONJOUR !
Ross: (pointe la caméra sur eux pour filmer leur entrée) Salut !
Monica: Je suis contente que vous soyez lĂ !
Jack: Jâarrive pas Ă croire quâEmma a dĂ©jĂ un an !
Judy: (Ă Monica) Je me souviens de ton premier anniversaire ! Ross Ă©tait jaloux de toute lâattention quâon te donnait. Il a tellement tirĂ© sur ses testicules quâon a dĂ» le conduire aux urgences !
Ross: (pointant la camĂ©ra sur lui-mĂȘme) Il y a des trucs que tu ne savais pas sur ton pĂšre !
Joey: Attendez  Mr. et Mme. Geller ! Laissez-moi vous aider.
Jack: Merci !
Joey: Câest gĂ©nial que nous soyons Ă nouveau rĂ©unis tous les trois ! Vous savez ce qui serait super ? Si on donnait ce cadeau Ă Emma de la part de nous 3 !
Jack: Vous ĂȘtes lequel ?
(Plus tard)
Monica: Jâarrive pas Ă croire quâelle dorme encore !
Chandler: Moi non plus ! Quâest-ce quâon va faire ?
Monica: Jâai un plan... Je vais envoyer ce plat trĂšs fort dans tes cĂŽtes. Tu vas hurler et ça rĂ©veillera Emma !
Chandler: Je ne vais pas dans le Vermont avec cette Monica lĂ !
Joey: HĂ© Pheebs, tu sais quoi ? Je me disais que... comme tu as Ă©cris une chanson, peut-ĂȘtre que je pourrais faire quelque chose pour Emma en me servant de mon talent ?
Phoebe: Alors tu vas... la draguer ?
Joey: Non, non, non ! Je parlais de mes talents dâacteurs !
Phoebe: Ah !
Joey: Tu sais, peut-ĂȘtre que... peut-ĂȘtre que je pourrais lui lire un de ses livres de façon dramatique !
Phoebe: Ou alors tu pourrais planter une fourchette dans une pomme !
Joey: Hé, Je pense que ça plairait à Emma !
Rachel: Oh ! Quâest-ce quâil plairait Ă Emma ?
Joey: Euh, mon cadeau !
Rachel: Quâest-ce que tu vas lui offrir?
Joey: En fait nous préparons un numéro.
Phoebe: Des numéros séparés.
Joey: Mais aussi rĂ©els lâun que lâautre !
Rachel: Bien, ça a lâair marrant ! Vous savez quoi ? Les gens sâimpatientent alors, en attendant quâEmma se rĂ©veille vous pourriez nous montrer vos numĂ©ros ?
Phoebe: Oh oui bien sûr !
Joey: (embarrassĂ©) Dâaccord...
Rachel: (Ă tout le monde) La fĂȘte va commencer ! Joey et Phoebe vont nous faire un petit numĂ©ro.
Ross: Oh, génial !
Phoebe: (Ă Joey) Tu nâes pas mal Ă lâaise de te produire devant tout le monde en ayant rien prĂ©parĂ© ?
Joey: HĂ©, câest ce que je fais toutes les semaines avec trois cameras braquĂ©es sur moi et tout une Ă©quipe qui mâattend !
Rachel: Joey, quâest-ce que tu nous as prĂ©parĂ© ?
Joey: Je vais faire une lecture dramatique dâun des livres dâEmma.
Rachel: Bien, et lequel ?
Joey: Euh, pourquoi, câest... (il prend un livre) un de ses prĂ©fĂ©rĂ©s, euh, (il lit un passage du livre) "Garder le moral et surmonter Ă la dĂ©pression" aaah ! (il repose le livre et en prend un autre) "Je tâaime Ă tout jamais". "Je tâaime Ă tout jamais" de Robert Munsch. PubliĂ© chez Firefly books. ImprimĂ© (il sâarrĂȘte et prend un ton plus dramatique) au Mexique. Une mĂšre tenait son enfant et le berçait tout doucement, tout doucement, tout doucement, et tout en le berçant elle lui chantait : "Je tâaime pour toujours je tâaime Ă tout jamais, aussi longtemps que je vivrai, mon bĂ©bĂ© tu seras." (quelques minutes plus tard, Joey lit la fin du livre.) ...et pendant quâil la berçait, il chantait : "Je tâaime pour toujours, je tâaime Ă tout jamais, aussi longtemps que je vivrai, mon bĂ©bĂ© tu seras."
Rachel: (en pleurant) Wahou ! CâĂ©tait magnifique !
Ross: Merci beaucoup pour ce cadeau !
Chandler : (au bord des larmes) JâĂ©tais pas prĂ©parĂ© pour ça aujourdâhui !
Ross: Magnifique... magnifique.
Rachel: Oh, Phoebe, excuse-moi ! Phoebe nous a aussi préparé quelque chose.
Phoebe: Exact, jâai Ă©cris une chanson pour Emma. De mon cĆur pour le sien. Il nây a pas de plus beau cadeau que celui de la musique. (elle commence Ă chanter) "Emma ! Ton nom est un vrai dilemme. Parce que pas grand chose rime avec Emma ! Peut-ĂȘtre lâacteur Richard Crenna, qui joue le colonel dans Rambo. Bon anniversaire Emma !"
Rachel: Câest tout ?
Phoebe: Non, bien sĂ»r que non ! Jâai aussi prĂ©parĂ© une lecture (elle prend un livre). "Le sexe et la mĂšre cĂ©libataire". (elle fait une pause) "Trouver son point G".
Tout le monde: Non, non, non, non, non !
Judy: Coucou Emma. Joyeux dix-huitiĂšme anniversaire !
Jack: Maintenant ça parait loin... dans dix-sept ans.
Judy: Oui, tu seras grande dâici lĂ . Et nous... ton grand-pĂšre et moi, il se peut que nous ne soyons plus lĂ ...
Jack: Câest vrai ! Il se peut que se message te vienne dâoutre tombe, Emma !
Judy: AprĂšs tout mes parents sont morts trĂšs jeunes.
Jack: Et mon taux de cholestérol atteint des sommets !
Judy: Rappelle-toi Emma, les maladies cardiaques tuent aussi des femmes !
Ross (il arrĂȘte de filmer): Ok, coupez ! Super. CâĂ©tait... câĂ©tait juste... ouais !
Rachel: Ross, euh, nâoublie pas de filmer le gĂąteau dâEmma. Il est dans une boĂźte au frigo.
Ross: Dâaccord.
Rachel: Oh, tu vas adorer ce gĂąteau. Je lâai achetĂ© chez Corinoâs dans le New Jersey.
Monica: Oh mon Dieu, ils font les meilleurs gĂąteaux du monde ! Quand jâĂ©tais petite je faisais de lâauto-stop pour y aller.
Rachel: Oui, ils font des gĂąteaux originaux, de toutes formes. Et si tu leur donnes une photo, ils la reproduisent sur le gĂąteau !
Monica: Oh, tu as fais faire une photo dâEmma ?
Rachel: Oui ! Sur un gĂąteau en forme de lapin.
Ross: Euh, Rachel ? Est-ce que par hasard cette pùtisserie fait aussi des gùteaux érotiques ? Comme pour des enterrements de vie de garçons ?
Rachel: Ross, de quoi tu parles ? (elle regarde le gùteau) han ! Oh non ! Ils ont mis la photo de mon bébé sur un pénis !
Phoebe (elle voit le gĂąteau) : Oh ! Maintenant câest la fĂȘte !
Rachel: Câest pas drĂŽle du tout ! Ok ? Si jâavais voulu que ce gĂąteau soit un dĂ©sastre je lâaurais fait moi-mĂȘme !
Joey (fixant le gĂąteau) : Euh... câest normal si je trouve quâil a lâair dĂ©licieux ?
Judy: (à Jack) Jack, regarde ça.
Jack: Je sais ce que tu penses Judy, la ressemblance est stupéfiante !
Ross: Je suis Ă deux doigts de me tirer Ă nouveau les testicules.
Rachel (au tĂ©lĂ©phone) : Non, non, ce nâest pas ce que jâavais commandĂ©. Ok? Je fais exprĂšs le trajet jusquâau New Jersey pour avoir le gĂąteau parfait pour lâanniversaire de ma fille et jâai besoin dâun gĂąteau-lapin tout de suite !
Ross: Demande-leur si ça nâirait pas plus vite si on dĂ©coupait la photo du pĂ©nis pour la remettre sur le lapin. (pause). Câest phrase trĂšs bizarre !
Rachel: Oh ! Croyez moi ! Je vais le ramener ce gĂąteau, je ne veux pas de ça dans ma maison... (elle se tourne vers le gĂąteau et voit Joey qui tente dâen prendre un morceau) Joey, nây touche pas !!
Joey: Pardon !
Rachel: (parlant à la personne au téléphone) Oui ! Je veux toujours la photo de ma fille mais sur un gùteau en forme lapin. Un gùteau jaune, au chocolat glacé avec des noisettes!
Chandler: Pour ĂȘtre honnĂȘte, celui-lĂ en a des noisettes.
(plus tard)
(Ross, Chandler et Monica sont dans la partie cuisine de lâappartement)
Ross: HĂ© Monica, câest vraiment gentil de ta part de prĂȘter ta voiture Ă Rachel pour quâelle aille chercher le gĂąteau.
Monica: Oh. CâĂ©tait vraiment gentil de sa part de mâavoir tirĂ© les cheveux jusquâĂ ce que je lĂąche la clĂ© !
Ross: Vous savez quoi ? Pendant que vous attendez, vous pourriez laisser un message à Emma pour son dix-huitiÚme anniversaire, hein ? (il pointe la caméra sur Monica et Chandler) Ok!
Chandler: Coucou Emma ! Nous sommes en 2020. Tu fais encore la sieste ?
Monica: Au fait, nous sommes tante Monica et oncle Chandler. Il se peut que tu ne nous reconnaisses pas parce que nous nâavons pas parlĂ© Ă tes parents depuis dix-sept ans !
Chandler: Nous étions mariés mais nous avons raté un week-end ensemble et les choses se sont détériorées. Par ta faute ! Joyeux Anniversaire. (Ross semble déçu et coupe la caméra)
Monica: Ross, Rachel a promis que ce serait fini Ă lâheure quâil est. On doit vraiment partir si on veut aller dans le Vermont. Je leur ai tĂ©lĂ©phonĂ© et le dernier train part dans une demie heure.
Phoebe: Et moi, Jâai un client pour un massage bientĂŽt.
Ross: Sâil vous plait, attendez encore un peu. Je vous promets que Rachel sera bientĂŽt de retour avec le gĂąteau. Monica, pense Ă ce bon gĂąteau...
Monica: Dâaccord, encore cinq minutes alors.
(le téléphone sonne, Ross répond)
Ross: (dans le combinĂ©) Allo ? (il Ă©coute) Oh non ! Quâest-ce quâil sâest passĂ© ? (il Ă©coute encore) Ok ok, tâes oĂč ? (il prend un stylo et commence Ă Ă©crire). Dâaccord, jâarrive. (il raccroche)
Chandler: CâĂ©tait Emma ? Elle est rĂ©veillĂ©e ?
Ross: Non, Rachel sâest fait arrĂȘter pour excĂšs de vitesse. Elle a oubliĂ© son permis de conduire et je dois le lui ramener.
Phoebe: Bon, si tu tâen vas, jây vais aussi.
Monica: Non ! Attend ! Si quelquâun doit partir, câest nous (elle pointe son doigt sur elle et Chandler) On se plaint depuis plus longtemps !
Ross: Non, attendez ! Non, vous ne pouvez pas partir ! Rachel nâest dĂ©jĂ pas trĂšs bien Ă cause du gĂąteau. Vous imaginez sa rĂ©action quand elle reviendra et que vous serez tous partis ?
Chandler: Non ! Tu nous raconteras ça mardi !
Ross: Joey! Je te charge de ne laisser sortir personne ! (il part)
Joey: Pas de problĂšme ! (il se poste devant la porte) Hey hey hey ! (Ă Chandler) OĂč crois-tu aller comme ça ?
Chandler: Aux toilettes!
Joey: Dâaccord, les autres installez-vous confortablement, parce que on est lĂ pour un bon mo.... (il sâarrĂȘte de parler et rĂ©flĂ©chit) Attendez, il y a une fenĂȘtre lĂ dedans !
Phoebe: Oh non ! il va pas nous quitter aussi facilement ! (Phoebe et Joey entrent en courant dans la salle de bain)
Chandler: (il crie) Quâest-ce que vous faites ? Sortez de lĂ ! (Phoebe et Joey sortent choquĂ©s)
Joey: Bon, il nây avait pas de photo dâEmma sur celui-lĂ .
Phoebe: Non, en effet.
Joey: Non.
Judy: On devrait y aller, il se fait tard. Jack nâa plus le droit de conduire de nuit. Il a du mal Ă tenir la route.
Jack: Lâhiver dernier, jâai fini devant une Ă©glise et jâai foncĂ© sur des chanteurs de Gospel. Les journaux ont cru que câĂ©tait un crime raciste.
Judy: Bref, CâĂ©tait un plaisir de vous revoir.
Joey: Ok ! (il leur ouvre la porte)
Judy: Au revoir.
Joey: Au revoir!
Phoebe: Joey ? Comment peux-tu les laisser partir ?
Joey: Hey, hey, hey, hey! je ne vais pas me fĂącher avec Jack, câest un homme bien, Il sâest battu pour notre pays.
Monica: Non, pas du tout ! Il a prĂ©tendu ĂȘtre un quaker pour partir de CorĂ©e.
Joey: (ChoquĂ©) Oh ! TrĂšs bien ! Ce sera le dernier Ă partir dâici. Je vous enferme ici les amis. (il ferme la porte Ă clef)
Chandler: Tu sais trĂšs bien que je peux les tourner dans lâautre sens, non ?
Joey: Oh ! Jâavais oubliĂ© que tu avais habitĂ© ici !
(le téléphone sonne, Joey décroche)
Joey: Allo ?
Estelle: (Ă lâautre bout de la ligne) Joey ! câest Estelle !
Joey: Bonjour ! (il sourit)
Estelle: Alors ? Comment sâest passĂ©e ton audition aujourdâhui ?
Joey: (son sourire sâefface) Quelle audition ?
Estelle: Celle dont je tâai parlĂ© la semaine derniĂšre.
Joey: Quoi ? Vous ne mâavez jamais rien dit Ă propos dâune audition !
Estelle: (lâair confus) Laisse moi recommencer. Je viens dâavoir un appel pour une audition. Je pense que tu peux encore y arriver Ă temps. Câest Ă lâEastern thĂ©Ăątre et tu dois prĂ©parer un monologue.
Joey: Un monologue ? Jâen ai pas. (il voit le livre dâEmma quâil a lu de façon dramatique) Ah si jâen ai un. (il raccroche) (Ă tout le monde) Euh... je dois mâen aller !
Phoebe: Quoi ? Non attends, tâas pas le droit de partir ! Jâai un client pour un massage qui doit attendre devant ma porte dâune minute Ă lâautre !
Monica: Oui, et nous nous avons payĂ© pour une chambre dans laquelle nous devrions ĂȘtre en ce moment !
Phoebe: Oui mais il faut au moins que lâun dâentre nous reste avec Emma. Et comme je suis la personne qui sâen est rendue compte, je peux y aller !
Monica: Non ! Non ! On doit dĂ©cider dâune façon plus juste.
Joey: Oh ! Je sais ! On choisi tous un nombre compris entre 1 et 10 dâaccord ? celui qui a le nombre le plus Ă©levĂ© part le premier.
Monica: (Elle regarde Joey lâair de dire "tâes stupide !") Dâaccord, 10.
Joey: Ok, Monica a choisi 10, je prends 9. Quelquâun dâautre ?
Phoebe: Non, tirons Ă la courte paille.
Joey: Ou... on tire Ă pile ou face et on multiplie le...
Chandler: Je te supplie dâarrĂȘter maintenant.
Joey: TrĂšs bien.
Monica: Que pensez-vous de ça : on a les jouets mĂ©caniques quâEmma a eu pour son anniversaire, on peut leur faire faire une course et le perdant reste ici !
Phoebe: (visiblement excité) Ouais ! Faisons ça!
Chandler: (aussi trĂšs excitĂ©) Ca a lâair plus amusant que tout ce quâon devait faire dans le Vermont!
Monica: Tout le monde choisi un jouet ! (ils se ruent tous sur la table de jouets)
Phoebe: Ok ! Je veux le dauphin !
Chandler: Câest un ours.
Phoebe: Je suis trop excitée !
Monica: Phoebe, tu prends lâours, euh, Joey, tu prends le robot, et Chandler et moi prenons le chien. Ok, La course part dâici et se terminera lĂ (elle marque la ligne de dĂ©part et la ligne dâarrivĂ©e avec deux gobelets). Celui qui est dernier reste ici !
Joey: Mesdames et messieurs, remontez vos jouets !
Chandler: A vos marques... PrĂȘts... Partez !!!
(Monica, Phoebe et Joey lĂąchent leur jouet.)
Phoebe: allez ! Allez !
Joey: Allez robot !
(lâours de Phoebe prend la tĂȘte, suivi du robot de Joey et loin derriĂšre le chien de Chandler et Monica qui fait quelques pas, sâarrĂȘte, aboie, sâassoit, repart et ainsi de suite...)
Monica: (au the dog) Pourquoi tu aboies ?
(Lâours de Phoebe est toujours en tĂȘte, il est suivi de trĂšs prĂšs par le robot de Joey. Alors que le chien de Chandler et Monica sâarrĂȘte, aboie, sâassoit, repart...)
Monica: En quoi ça nous aide de faire ça ?
Chandler: Câest moi qui tâai achetĂ©. Comment jâai pu oublier que câĂ©tait tout ce que tu savais faire ?
(La course est gagnĂ©e par lâours de Phoebe, suivi du robot de Joey)
Joey: Bien joué, robot !
Phoebe: Bon boulot Alan!
Joey: Belle course, les amis.
Phoebe: Oui, Ă plus tard !
(Joey et Phoebe se dirigent vers la porte)
Monica: Non ! Non, non... attendez ! On a pas perdu. (elle se retourne vers Chandler) Les rĂšgles disaient clairement que le perdant est le dernier qui a franchi la ligne dâarrivĂ©e. Notre chien le lâa jamais franchi alors techniquement...
Chandler: Ils sont partis.
(Monica se retourne et voit la porte fermée.)
[ScĂšne : Sur la route. Rachel tĂ©lĂ©phone en conduisant la Porsche de Monica. Ross est assis Ă cĂŽtĂ© dâelle.]
Rachel: (au tĂ©lĂ©phone) Non, on nâa pas le temps dâaller Ă la pĂątisserie. On rentre Ă la maison.... Tout le monde est parti ? Dâaccord, dis juste Ă Emma quâon sera rentrĂ© aussi rapidement que possible. (Ă©mue) Bye...
(Elle raccroche, ferme sont tĂ©lĂ©phone et se retourne pour le mettre dans son sac qui se trouve sur la banquette arriĂšre de la voiture. Elle ne regarde alors plus la route et lorsquâelle se retourne elle donne un coup de volant sans faire exprĂšs et fait un Ă©cart.)
Ross: RACHEL !
Rachel: OOH ! Mon Dieu ! Désolée !
Ross: (avec ironie) Jâarrive pas Ă croire quâils tâaient donnĂ© une amende. Tu conduis si bien...
(Ross attache sa ceinture de sécurité.)
Rachel: Emma est réveillée.
Ross: Ah ?
Rachel: Jâarrive pas Ă le croire. Câest son premier anniversaire, elle est rĂ©veillĂ©e et on nâest mĂȘme pas lĂ . Tout le monde est parti et on a toujours ce stupide gĂąteau obscĂšne.
Ross: Peut-ĂȘtre que je peux arranger ça. Je vais essayer dâen faire quelque chose dâautre. (il ouvre la boite)
Rachel: Oh, pourquoi sâen faire ? Jâai dĂ©jĂ gĂąchĂ© son premier anniversaire... Tu sais combien ces premiĂšres expĂ©riences sont importantes, Ross ? TrĂšs importantes ! DâaprĂšs ce quâil y avait Ă©crit au dos du livre que tu mâas donnĂ©.
Ross: Rachel, elle ne sâen souviendra pas.
Rachel: (elle secoue la tĂȘte) Je suppose... Oh je mâĂ©tais fait une image de ce quâallait ĂȘtre ce jour ? Emma en train de rire, tout le monde ensemble autour dâun gĂąteau chantant "Joyeux Anniversaire". Ensuite on serait tous allĂ©s... HEY DEGAGE DE LA ROUTE, STUPIDE AUTO-ECOLE !!! Ils doivent apprendre !
Ross: (il regarde le gĂąteau) HĂ© !
Rachel: Quoi ?
Ross: Câest pas si mal.
Rachel: (elle regarde le gĂąteau) Oh mon Dieu ! Tu en as fait un lapin. Comment tâas fait ?
Ross: Et bien, Avec ces 2 choses, jâai fait les joues. Et jâai coupĂ© ça en 2 pour en faire des oreilles.
Rachel: Whaou, Je suis trÚs impressionnée.
Ross: Certains peuvent chanter, dâautres peuvent danser. Moi apparemment je peux transformer les gĂąteaux phalliques en gĂąteaux-animaux.
Monica: Maintenant une autre façon dâorganiser tes animaux, câest par la taille.
Chandler: Je suis dĂ©solĂ© mais câest un jeu pour Emma ou pour Monica ?
Monica: Un jeu ?
Chandler: Emma, tu le sais que câest ton anniversaire aujourdâhui ? Tu as un an. Un an, câest pas beaucoup.
(avec son index il lui montre lâĂąge quâelle a. Emma montre aussi son index et babille...)
Chandler: Ooh ! Câest ça !
Monica: Câest ton Ăąge.
Chandler: Est-ce que câest moi qui lui ai appris ça ? Est-ce que jâai transmis mon savoir ?
Monica: (elle enlace Emma) Ooh, Jâen veux un...
Chandler: Moi aussi...
(il y a un instant de silence. Puis Chandler regarde autour de lui...)
Chandler: Il nây a personne dans le coin. Pourquoi on prendrait pas celui-lĂ ?
Monica: ...et partir au Canada !
Chandler: Je plaisantais.
Monica: Moi pas, allons-y!
(Phoebe entre Ă nouveau dans lâappartement.)
Phoebe: HĂ© ! Ross et Rachel sont revenus ?
Chandler: Non, pas encore.
Phoebe: Oh super ! Jâai pas ratĂ© la fĂȘte !
Monica: Et ton client ?
Phoebe: Je culpabilisais de rater cet événement alors je lui ai donné un petit quelque chose, vous savez. Tant que je suis rentrée dans cinq ou six heures tout va bien.
(Joey revient en courant, il est hors dâhaleine.)
Joey: Ok, si Ross et Rachel le demandent, je suis resté ici tout le temps. TOUT LE TEMPS !
(Ross et Rachel arrivent.)
Joey: (à Ross et Rachel) Je suis resté ici tout le temps !
Ross: Joey, on vient juste de te croiser dans les escaliers, tu es passé devant nous.
Rachel: Je me fiche que vous soyez partis. Je suis juste contente que vous soyez lĂ . Merci beaucoup !
Chandler: HĂ© ! Vous devez voir ce quâEmma vient de faire !
Rachel: Quoi?
Chandler: Emma, quel Ăąge as-tu ? Quel Ăąge as-tu aujourdâhui ? (Il lĂšve son index Ă nouveau)
Emma: Wo-ish. (elle lĂšve son index)
(Ross et Rachel sont surpris)
Rachel: Oh ! Emma, câest ça ! Câest ton Ăąge !
Ross: Oh mon Dieu ! Notre fille est un génie. Rachel, ça veut dire que...
Rachel: (en colĂšre) NON, pas de colo scientifiques !
Ross: Mince ! Je vais mettre une bougie sur le gĂąteau.
Rachel: Oh !... Emma, regarde tes animaux sont alignés si parfaitement !
Monica: Merci !
Ross: Ok, et voilĂ ! Le premier gĂąteau dâanniversaire dâEmma... Allez souffle, allez Emma.
Chandler: Allez souffle !
(Rachel essuies quelques larmes.)
Ross: Quâest-ce qui ne va pas ? Tu vas bien ?
Rachel: Oui ! Ce nâest rien ! Ce sont des larmes de joie ! Câest exactement ce que je voulais.
Phoebe: (elle montre le gĂąteau) Vous lâavez transformĂ© en lapin.
Joey: Quâest-ce qui ne va pas chez moi. Ăa avait lâair plus appĂ©tissant quand câĂ©tait un pĂ©nis.
Rachel: Ok.
Ross: Ok, tâes prĂȘte?
Rachel: Oui.
Ross: Et... action !
Rachel: Ok. (ils regardent tous les deux lâobjectif de la camĂ©ra, Ross fait signe de la main.) Coucou Emma. , ton premier anniversaire est terminĂ©, et il Ă©tait vraiment...
(des cris proviennent du couloir, ils se lĂšvent pou aller voir dâoĂč vient tout ce bruit. Dans le hall Monica, Chandler, Joey et Phoebe font une course dâanimaux, et crient pour soutenir le leur.)
Phoebe: (Criant le plus fort quâelle peut) Allez ! Allez ! Allez ! Alan! Bouge-toi, stupide poilu !