Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 9

Scripts saison 9 V.F.
901 902 903 904
905 906 907 908
909 910 911 912
913 914 915 916
917 918 919 920
921 922 923 924
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison9vf

    Script Saison 9 Episode 8

Générique

Titre US : The One With Rachel's Other Sister
Titre FR : Celui qui était vexé

Écrit par Shana Goldberg-Meehan
Réalisé par Kevin S. Bright
Traduit par Guillaume Martin

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 9 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : l’appartement de Monica et Chandler.]

Monica : Chéri, tu m’aides à sortir les assiettes ?

Chandler : Oui. Oh, j’ai une idée, si nous utilisions notre service en porcelaine de Chine pour une fois ?

Monica : Non, je pense que nous devrions le garder pour une occasion vraiment spéciale. Comme lorsque la Reine d’Angleterre viendra manger !

Chandler : Chéri, tu sais qu’elle n’arrête pas d’annuler à chaque fois.

Monica : Mais si on casse une assiette, hein ? Elles sont tellement chères.

Chandler : Quel intérêt de les avoir si on ne les utilise jamais ?

Monica : Bien, mais si on en casse une et que la Reine vient...

Chandler : Je lui expliquerais.

Monica : (rit) Oh oui, comme si j’allais te laisser parler à la Reine.

Joey : Waou, la parade est géniale cette année. Mince, ces chevaux crottent beaucoup.

Le présentateur télé :  A suivre, la fanfare de Muskogee.

Chandler : Muskogeee ! C’est tout près de Tulsa. Génial !

Le présentateur télé : Et voici le char avec les acteurs de la série populaire Des Jours et Des Vies.

(Joey n’en croit pas ses yeux. Il se lève.)

Joey : Oh mince !

Chandler : N’es-tu pas une des stars de la série populaire Des Jours et Des Vies ?

Joey : Oui ! J’ai complètement oublié que j’étais censé être là-bas. Je n’arrive pas à croire que j’ai oublié. Généralement, j’écris ce genre de chose sur mon bras. (Chandler saisit le bras gauche de Joey et relève sa manche. Joey regarde.) Oh, conneries de manches longues !

Chandler : Que vas-tu faire ?

Joey : Je suppose que je vais devoir présenter une bonne raison de ne pas y être. Les producteurs vont m’en vouloir à mort. Ils nous ont rassemblés hier et ont dit : “ Tout le monde doit y être à 6 heures précises, y compris toi Tribbiani ”. Comme si j’étais un idiot.

Chandler : Hé bien, tu leur as prouvé le contraire.

Joey : (acquiesce) Oui.

(Chandler n’en croit pas ses oreilles.)

Opening Credits

[Scène : l’appartement de Ross et Rachel. Ils préparent des affaires de bébé pour le départ.]

Rachel : (A Emma) Oh Emma, c’est ton premier Thanksgiving. Pour quoi es-tu reconnaissante ? Les seins de maman ?

Ross : Beaucoup de gens sont reconnaissants pour ça.

(On frappe à la porte.)

Une femme derrière la porte : Bonjour ? Rachel ?

Rachel : Qui est-ce ?

Une femme derrière la porte : C’est ta sœur préférée.

Ross et Rachel : (se regardent surpris et choqués) Jill ? 

La femme derrière la porte : Amy.

Rachel : (A Ross) Va cacher mes bagues !

(Ross va dans la chambre de Rachel.)

Rachel : Oh. (Elle ouvre la porte, et se prépare à dire joyeusement) Amy ! Joyeux Thanksgiving !

Amy : Tu as une défriseur pour les cheveux ?

Rachel : Euh... bonjour.

Amy : Oh... bonjour. (Elle va vers Rachel les bras ouverts.)

Rachel : hola.

(Amy attrape les bras de Rachel.)

Amy : Défriseur ?

Rachel : Ca fait au moins... un an que je ne t’ai pas vu.

Amy : Oh, je sais, je sais. J’ai été surbookée.

Rachel : Oh, oui, moi aussi. J’ai accouché d’un enfant.

Amy : J’ai décoré le bureau de papa.

Rachel : Oh oui ? Alors à moins que tu n’aies expulsé un bureau de ton utérus, (Elle secoue la tête.), ce n’est pas la même chose.

Amy : Ecoute, à propos du défriseur, chérie, ... j’en ai vraiment besoin. Je vais dîner chez mon petit-ami.

(Emma se met à crier et Amy l’entend.)

Amy : Oh mon Dieu !

Rachel : Humhum...

Amy : Est-ce Emmett ? (Elle désigne Emma.)

Rachel : Euh... c’est Emma.

Amy : Est-ce une fille ?

(Ross entre dans le salon.)

Ross : Bonjour Amy.

Rachel : Oh Amy, tu te souviens de Ross ?

Amy : Pas vraiment. Mais vous êtes beaucoup plus mignon que le crétin avec qui elle est sortie.

Ross : C’était moi.

Amy : Non, c’était un crétin qu’elle connaissait du lycée, et qui l’aimait depuis le cours élémentaire.

Ross : (se demande combien de temps ceci va encore durer.) Toujours moi.

Amy : Non, je ne parle pas de vous. (A Rachel) C’était le frère de ta copine grosse, tu te rappelles ?

Ross : Amy, je vais vous économiser de la salive. (Il fait un cercle avec son doigt.) tout ça c’est moi.

[Scène : L’appartement de Monica et Chandler. Joey fait les cent pas, inquiet.]

Monica : Doucement. (Elle tend une assiette en porcelaine de Chine à Chandler.) Doucement. DOUCEMENT ! (Chandler est effrayé et manque de lâcher l’assiette.) Désolée.

Chandler : Ecoute, pour maintenant je serais prudent tout le reste de nos vies, sauf consigne contraire. (Il regarde l’assiette.) Oh, mais ce n’est pas le motif que nous avons choisi...

Monica : Je sais, après que tu sois sorti du magasin, j’en ai choisi d’autres.

Chandler : Pourquoi ?

Monica : Ne le prend pas mal, mais tu avais des goûts trop féminins pour moi.

Chandler : Oh, soudain, les fleurs sont féminines ?

(Phoebe entre.)

Phoebe : Salut, joyeux Thanksgiving !

Joey : Joyeux Thanksgiving Phoebe ! (Il lui fait signe de s’approcher.)

Phoebe : Que se passe-t-il ?

Joey : J’ai besoin d’un bon mensonge.

Phoebe : Oh, d’accord. Que penses-tu du coup de “ l’homme qui a marché sur la lune ”, hein ?  Tu pourrais en faire marcher plus d’un.

Joey : Non, non, j’ai besoin d’un bon mensonge pour expliquer pourquoi je n’étais pas au travail aujourd’hui.

Phoebe : Oh, chéri, mais tu es nul niveau mensonge.

Joey : Non, je ne suis pas nul.

Phoebe : Oh, vraiment. Répond à cette question. Hier, au café, je suis allée aux toilettes et lorsque je suis revenue, mon muffin avait disparu. Qui l’a pris ?

Joey : Quelqu’un a ouvert la porte et un raton laveur est entré et a foncé directement vers ton muffin. J’ai dit : “ ne le mange pas, c’est celui de Phoebe ” et il a répondu... euh, il a dit : “ Joey, tu es nul niveau mensonge. ” Qu’est-ce que je vais faire ?

Phoebe : Ne t’inquiète pas. Nous allons inventer un bon mensonge. Je vais t’aider à t’entraîner.

Joey : Oh, merci, c’est génial.

Phoebe : Je t’en prie... qu’est-ce que tu as oublié ?

Joey : Euh... (Il ne se rappelle plus, aussi il remonte sa manche droite et montre à Phoebe.)

Phoebe : “ Prendre Grand-mère à l’aéroport ” ?

Joey : Oh... merde...

[Scène : L’appartement de Ross et Rachel.]

Amy : (Elle a les cheveux raides.) Oh, elle est très belle. Tu te rends compte qu’elle finira par avoir ton vrai nez ?

Rachel :  Amy ! (Pause) Oui, je le sais. Vraiment. (Elle prend la main de Ross, pour se rassurer.)

(Le téléphone d’Amy sonne.)

Amy : Allô ? Oui, attends une seconde. (A Ross et Rachel) Je peux prendre ça à l’étage ?

Ross : Bien sûr, nous n’y vivons pas mais...

Amy : Vraiment ? Il n’y a que ces pièces ? (Elle montre ces pièces du doigt.) (A Ross) Je pensais que tu étais docteur.

Rachel : Hé non. Ross est docteur en paléontologie.

Amy : Oh. (Elle va dans la chambre.)

Rachel : Elle est incroyable.

Ross : Je sais, d’autant qu’un doctorat en paléontologie est aussi bien qu’un doctorat en médecine.

Rachel : Oh bien sûr, Ross. Si j’ai une crise cardiaque dans un restaurant, je te veux à mes côtés avec ta pelle et ta brosse.

Amy : (revient en trombe) Connerie de Thanksgiving.

Rachel : Que se passe-t-il ?

Amy : Mon mec vient d’annuler. Je trouve enfin une vraie relation, quelqu’un avec qui je peux passer ce jour et voilà que sa femme revient en ville. Ca ne vaut presque pas la peine de sortir avec des hommes mariés.

Ross : Ne dit pas ça.

Amy : Oh, j’espérais tant de cette journée. Ca devait être un beau Thanksgiving. On devait manger des sushi...

Rachel : Oh Amy, ne pleure pas. Ross, je peux te parler une minute en privé ?

Ross : Oui, on passe à l’étage ?

(Ross et Rachel vont dans la cuisine.)

Rachel : Ecoute, je pensais, si ça ne dérange pas Monica, je souhaiterais inviter Amy pour Thanksgiving.

Ross : Tu sais, je pense que c’est une excellente idée. Ce serait comme les pèlerins qui ramènent la syphilis.

Rachel : Ecoute, je sais qu’elle est un peu dure à vivre. Mais elle n’a nulle part où aller et c’est ma sœur. C’est la tante d’Emma. Et j’aimerais qu’elles fassent connaissance.

Ross : Bon, d’accord, mais je ne veux pas qu’elles se lient trop. Je ne veux pas qu’elle dise à Emma qu’elle a besoin de chirurgie esthétique pour son nez.

Rachel : Salut.

Tous : Salut.

Rachel : Je vous présente ma sœur Amy. Voici Chandler, Joey, Phoebe et tu connais Monica.

Amy : Oh ! Vous êtes dans Des Jours et Des vies ?

Joey : (rit) Oui

Amy : Wow. Ils doivent vous maquiller beaucoup.

Joey : (dégoûté) Joy... Joy... Joyeux Thanksgiving.

(Joey se détourne et Chandler le réconforte.)

Ross : (A Monica) Salut.

Monica : Salut.

(Ils s’embrassent.)

Monica : (A Emma) Salut toi. (A Amy) Bienvenue. C’est la première fois que vous voyez Emma ?

Amy : (confuse) Oui, en effet. (Elle tend la main pour serrer celle de Phoebe.) C’est un plaisir de vous rencontrer Emma.

Phoebe : Phoe-Be.

Amy : Oh, c’est un bruit marrant.

(Monica et Amy se dirigent vers le placard secret.)

Joey : Phoebe, mon problème n’est pas résolu.

Phoebe : Oh oui. Il ne s’agit pas que du mensonge, mais aussi de la façon de le dire. Par exemple, si tu regardes par terre en parlant, les gens savent que tu mens.

Joey : Je ne sais pas pourquoi c’est si difficile pour moi. En fait mentir, c’est jouer la comédie et je suis un acteur génial.

Phoebe : (regarde par terre) Tu es un acteur génial.

(Joey réalise ce qu’elle fait.)

Amy : (sort de la salle de bain) Où est le bébé ?

Rachel : Oh, on vient de la mettre au lit.

Amy : Oh, je pensais... vous savez ce qui serait génial, si vous mouriez.

Ross : (Ross ne sait pas comment réagir.) Merci Amy.

Amy : Non, en fait, je prendrais le bébé. Ce serait comme dans un film. Au début je ne saurais pas quoi faire avec elle, puis je me débrouillerais. Et finalement je me marierais.

Phoebe : C’est un film formidable. (Elle clappe avec les mains.)

(Joey acquiesce.)

Amy : Ecoutez, comme vous ne pourriez pas m’empêcher de faire ce que je veux puisque vous seriez mort, je pensais que je pourrais changer son prénom. Je ne suis pas fan d’ “ Emily. ”

Ross : Emma.

Amy : (se tourne vers Phoebe) Emma, Ross veut te voir.

Phoebe : PHOE-BE.

Amy : (se tourne vers Ross et Rachel) Pourquoi fait-elle ce bruit ?

Rachel : Chérie, je dois te dire quelque chose. Si quelque chose devait nous arriver, à Ross ou à moi (Ils touchent du bois.), tu n’aurais pas le bébé.

Amy : Qui l’aurait ?

Ross : Nous ne leur avons pas encore demandé, mais nous aimerions Chandler et Monica.

Chandler : Je n’arrive pas à croire que vous souhaiteriez que nous élevions Emma.

Monica : Oui, j’en suis bouleversée.

Amy : Je n’arrive pas à le croire, attendez une seconde. Vous mourrez et je n’ai pas votre enfant ?

Rachel : Ecoute Amy, nous sommes beaucoup plus proche de Monica et Chandler. Nous les voyons tous les jours. Et a vrai dire, tu ne sembles pas très proche du bébé.

Amy : Proche ?  De quoi ? C’est une empotée.

Chandler : Vous savez, ça me touche beaucoup. Que vous me fassiez confiance pour votre enfant. Nous savons tous que Monica et moi essayons d’avoir un enfant... et que j’ai douté de ma capacité à être père, mais que vous deux... que vous deux... (Il se met à pleurer.)

Amy : (désigne Chandler) Ce mec ? Sérieusement ?

[Plus tard dans la même journée. ]

Monica : C’est l’heure de passer à table. Attention, nous utilisons notre vaisselle en porcelaine de Chine, et c’est très cher, donc faites attention.

Ross : (joue avec une assiette) Waou... Waou... (Il manque de laisser tomber l’assiette. Il redevient sérieux.) Woh.

Monica : Bon, pour être claire, sachez que les blagues relatives à la vaisselle ne seront pas bien reçues aujourd’hui. (Elle pince Ross.)

Joey : Pourquoi est-ce que j’ai une assiette différente des autres ? Vous ne me faites pas confiance avec les assiettes ?

Monica : Non, chéri, c’est une assiette spéciale. Tu vois c’est un jeu. Celui qui a cette assiette gagne.

Joey : Je n’arrive pas à croire que j’ai gagné.

Amy : C’est une telle trahison. Je suis ta sœur et tu donnerais ton enfant à ces étrangers plutôt qu’à moi.

Rachel : Monica est la sœur de Ross.

Amy : Non, la sœur de Ross était très grosse.

Monica : C’était moi.

Amy : Non, elle était vraiment énorme au lycée et elle n’arrêtait pas de suivre Rachel comme un petit chien.

Rachel : Oh Amy, arrête un peu de faire ça.

(Amy est vexée et elle se met à couper sa nourriture de façon violente dans la belle assiette. On entend le crissement des couverts.)

Monica : (proche de l’infarctus) Ecoute, je sais que tu traverses une crise familiale, mais ce n’est pas une raison pour s’en prendre à mes assiettes. D’ailleurs je vous préconise à tous cette méthode pour couper votre viande. (Elle prend sa cuisse de dinde, la tient au-dessus de son assiette et essaye de la couper, comme ça, dans les airs.) Ainsi vous protégez l’assiette et de plus il faut l’admettre, vous vous amusez.

Amy : Ecoutez ça, vous mourrez, l’autre tarée des assiettes meure aussi, puis-je avoir le bébé ?

Chandler : Non, si la tarée des assi... (Il voit que Monica n’apprécie pas le commentaire.) Si Monica meure, alors c’est moi qui aurais le bébé, n’est-ce pas ? (Ross et Rachel y réfléchissent.)

Rachel : Euh, en fait...

Chandler : En fait quoi ?

Ross : En fait, dans cette situation, Emma serait remise à mes parents.

Chandler : Quoi ?

Amy : Ca fait mal, hein ?

(Chandler acquiesce à cette remarque.)

Joey : (lève la main) Qui doit mourir pour que je puisse l’avoir ?

(Ils sont tous déconcertés pas la question.)

Commercial Break

Chandler : Donc si Monica n’est plus là, je ne suis pas assez bien pour élever Emma ?

Ross : (regarde par terre) Non, ce n’est pas ce que nous disons.

Joey : Il ment. Il regarde par terre.

(Joey regarde Phoebe qui confirme.)

Chandler : Qu’est-ce qui ne va pas avec moi ? Suis-je... suis-je incompétent ? Parce que j’ai quand même survécu au truc qui vous a tué tous les trois !

Rachel : Chéri, tu prends ça mal, nous considérons que tu es un parent génial... mais plutôt le parent drôle.

Ross : Oui, et nous voulons être sur qu’Emma aura quelqu’un comme Monica, qui est plus disciplinée... quelqu’un de strict et de ferme.

Monica : Ce n’est pas comme ça que vous me voyez, n’est-ce pas ?

Phoebe : (qui coupe sa patate douce dans les airs) Non, toi aussi tu es drôle.

Chandler : Ecoutez, il se peut que je ne connaisse pas grand chose aux bébés, mais vous me croyez aussi incapable ?

Ross : Non, vous êtes tous les deux très capables. Mais vous êtes plus fort lorsque vous êtes ensemble.

Chandler : Bien, donc si nous avions Emma et que je vienne à mourir, (Il touche la table.) elle devrait la remettre à tes parents.

Ross : Oui, Monica devrait laisser l’enfant.

Joey : Je mens mieux que ça, hein ?

Chandler : Bon, je récapitule. Mes deux amis meurent, je prends Emma. Puis ma femme meure, alors Emma, qui est la seule lueur d’espoir qui me reste, m’est reprise.

Phoebe : C’est ton film ! (Elle clappe.)

[Plus tard dans la même journée. Monica ouvre la porte. Chandler est assis dans le couloir. ]

Monica : Oh, te voilà. Tu as disparu après le dîner.

Chandler : Oh ? J’ai manqué à quelqu’un ? Y a-t-il un enfant à élever ?

Monica : Ross et Rachel ne savent  pas de quoi ils parlent. Ils ne sont pas si responsables que ça. Emma est le résultat d’une bouteille de Merlot et d’un préservatif vieux de cinq ans.

Chandler : Oui, mais ils ont raison. Je ne suis pas un bon père et je ne le serais jamais.

Monica : Non, on apprend ce genre de choses, on le devient.

Chandler : Oui, mais je ne suis pas cette personne. Tout ce qu’ils ont dit sont les raisons pour lesquelles j’avais peur d’être père. Et c’est vrai. Et tout le monde le sait.

Monica : Je ne le sais pas ! Je veux avoir un enfant avec toi parce que je pense que tu seras un père formidable. Pour les bons moments comme pour les moments difficiles.

Chandler : Ah oui ? Est-ce que tu m’imagines disant : “ Vas dans ta chambre, tu es consigné ! ” ?

Monica : Est-ce que tu m’entends dire : “ Tu es consigné ” ?

Chandler : Tu me l’as dit la semaine dernière.

Monica : Est-ce si difficile à comprendre ? Pas de chaussures sur le canapé.

[Scène : Retour dans l’appartement de Monica et Chandler. Amy est assise sur une chaise près de la fenêtre, elle est en colère.]

Joey : (grogne et raccroche le téléphone) Le producteur de Des Jours et Des Vies a laissé un message sur mon répondeur me demandant pourquoi j’étais absent. Il a dit que tout le monde m’en voulait. (Voix de gamin) Et ils ont tous rencontré le Père Noël !

Phoebe : Ce n’est rien. J’ai trouvé le mensonge parfait. C’est facile à retenir et n’appelle pas beaucoup de questions. Tu n’y étais pas parce que tu as eu une urgence familiale.

Joey : Oh, j’aime ça. Je n’étais pas au défilé parce que j’ai eu une urgence familiale.

Phoebe :  Oh, qu’est-il arrivé ?

Joey : (nerveux, il regarde par terre et joue avec ses pieds) Oh, le raton laveur de ma sœur.

Phoebe : Non ! Evite tout ce qui est raton laveur !

Joey : Oh, ... d’accord. J’y penserais.

(Monica et Chandler entrent.)

Monica : Oh attendez, qu’est-ce que vous faites ?

Joey : On met la table.

Phoebe : Oui, on a pensé que ce serait bien d’utiliser tes belles assiettes pour le dessert aussi.

Monica : Oh, génial. Peut-être qu’ensuite nous pourrons tous aller nous moucher dans ma robe de mariée.

(Ross sort de la chambre d’ami, il porte un sac et un siège enfant. Il se dirige vers Chandler.)

Ross : Oh, est-ce que ça va ? Désolé pour tout à l’heure.

Chandler : Oh, ce n’est rien. Tu avais raison. Je ne sais pas comment discipliner un enfant. Mais ça m’a blessé, et je veux que tu saches que lorsque je serais mort, tu n’auras pas Joey.

(Ross part, avec une expression : “ Oui, c’est ça ”.)

Amy : (se dirige vers le canapé et s’assoit à côté de Rachel) Euh. Euh. Au cas où tu ne l’aurais pas remarqué, je ne te parle pas.

Rachel : EUH ! (Plus fort qu’Amy.)

Amy : Oh, oui, c’est classique de la part de Rachel.

Rachel : Oui, bien sur... tu te rappelles au lycée lorsque je suis morte et que je ne t’ai pas donné mon enfant ?

Amy : C’est peut-être ma seule chance d’avoir un enfant Rachel. Enfin, tu sais combien j’ai fait passer ma carrière avant tout.

Rachel : Quoi ? Quelle carrière ?

Amy : Euh...Je suis décoratrice.

Rachel : Bien, tu as décoré le bureau de papa, donc tu es décoratrice. Et moi je suis allée au zoo hier, donc je suis un koala.

Amy : Tu ne peux jamais me soutenir, hein ?

Rachel : Et toi, est-ce que tu me soutiens ? Tu n’es même pas venue me voir lorsque j’étais à l’hôpital pour accoucher.

Amy : Oh, hé bien, tu n’es pas venue me voir lorsque j’étais à l’hôpital pour me faire refaire les lèvres.

Rachel : Je suis venue la première fois ! Oh. Oh. (Elle se lève et va dans la cuisine.) Et tu sais quoi, je vais te dire pourquoi je ne veux pas que tu aies Emily.

Ross : Emma.

Rachel : (se tourne vers Ross) De quel côté es-tu ? (Elle se retourne vers Amy.) Je ne te donnerais pas Emma car tu ne pourrais pas supporter la responsabilité d’avoir un enfant.

Amy : Ca ne doit pas être bien dur, tu le fais !

Joey : ooh oooh..

Amy : Tu veux savoir pourquoi tu ne veux pas me donner le bébé ?

Rachel : uh huh.

Amy : Parce que tu ne veux pas que je sois heureuse. Tu as toujours été jalouse de moi.

Rachel : Jalouse de quoi ? De ton manque de responsabilité ? De ton immaturité ? De ton mépris total pour les sentiments des autres ?

Amy : Euh... Pour en citer quelques-unes uns. Mais tu as toujours été comme ça. Il faut que tu aies tout. Et je ne pouvais rien avoir. Comme au collège, lorsque tu m’as volé Timmy. Tu te rends compte de combien ça m’a blessé ?

Rachel : Timmy était mon petit ami et tu l’as embrassé.

Amy : Oh, je t’en prie, c’était il y a vingt ans ! Remets-toi !

Rachel : Je n’arrive pas à croire que je t’ai invité !

Amy : Et tu sais ce que je n’arrive pas à croire ? Que ma soi-disant sœur a des réductions de 30% chez Ralph Lauren et que je dois toujours payer le prix fort.

Rachel : ah ha ha. ah ha ha. (Elle a un rire diabolique.) C’est 45% !

Amy : Espèce de pétasse. Tu te crois parfaite. Avec ton nouveau bébé. Et ton petit appartement. (Elle l’envoie à Ross qui jette la serviette qu’il tient sur la table.) Je vais te dire un truc. Ton bébé n’est pas si mignon.

(Ils sont tous sous le choc.)

Ross : Tu vas trop loin Amy.

Rachel : Retire ce que tu viens de dire.

Amy : Non.

Rachel : Retire !

Amy : Non ! Qu’est-ce que tu vas faire ? Me frapper ?

Rachel : Sache que j’ai fait de la musculation.

(Ross acquiesce et désigne Rachel.)

Amy : Moi aussi !

Rachel : Je fais du karaté.

Amy : Et moi du Yoga.

Rachel : Amène-toi !

(Amy pousse Rachel. Monica devient folle et court autour de la table.)

Monica : Rangez les assiettes ! Rangez les assiettes !

Rachel : Est-ce que tu viens de me pousser ?

Amy :  Je crois bien.

Rachel : Bon ! Ca suffit ! (Elle pousse Amy.)

Monica : (criant vers Ross) Oublie le plastique à bulles ! On a pas le temps !

(Amy et Rachel se battent. Elles essayent de se frapper mais ne font en réalité que se frapper les mains.)

Rachel : (attrape les cheveux d’Amy) Frisée ! Frisée ! Frisée ! Frisée !

(Puis la bagarre débute vraiment.)

Phoebe : Oh ! Ne faut-il pas les arrêter ?

Joey : Quoi ? T’as perdu la tête ? Jetons leur plutôt de la gelée.

(Amy crache sur les mains de Rachel qui est dégoûtée et la fait reculer.)

Rachel : Weuh ! Dégueulasse !

(Amy court vers Rachel et Rachel tend le bras, elle arrête la course d’Amy qui essaye de la frapper. Rachel recule vers la table et dans un geste malheureux fait tomber la dernière assiette qui restait. Monica s’évanouit et Ross la retient.)

Chandler : Bon, ça suffit. C’est notre appartement et vous ne pouvez pas continuer à y avoir ce comportement. Maintenant, si vous ne pouvez pas vous conduire en adultes, vous devriez partir. Il se peut que ces assiettes ne soient pas aussi belles que les roses que j’avais choisi, mais elles ont une grande valeur pour Monica. Aussi je veux que vous vous excusiez auprès d’elle.

Amy : Je suis désolée.

Rachel :  Monica, je suis désolée.

Chandler :  Bien, c’est mieux. Maintenant, je veux que vous vous excusiez chacune envers l’autre, et que vous le pensiez vraiment.

Amy et Rachel : Désolée.

Chandler : Au fait, ce combat fut excitant.

Ross : Bien joué mec. Maintenant, si je meure, et que Rachel meure, ainsi que Monica, je pense que tu peux tout à fait prendre soin d’Emma.

Chandler : Oh oui ? Hé bien merci.

Ross :  Et moi, je peux avoir Joey ?

Chandler : Oui, mais n’oublie pas qu’il mange cinq fois par jour et qu’il se met des pièces dans le nez.

(Ross y réfléchit et s’éloigne.)

Rachel : Est-ce que ça va Monica ?

Monica : Oui, ce genre de chose arrive. Ce n’est qu’une assiette. Ce n’est pas comme si quelqu’un était mort.

Phoebe : Ce n’est rien, tu peux pleurer.

Monica : (se met à pleurer.) Merci, ce fut parfait. (Elle se lève et va vers la porte d’entrée.) Je vais aller chez Joey chercher les tartes.

Joey : Au fait, ce ne sont pas des tartes, mais une tarte.

Monica : Je m’en fou... (Elle s’arrête.) Oh mince, j’ai perdu l’envie de t’engueuler. (Elle sort.)

Rachel : Ecoute Amy, je suis désolée. Tu es ma sœur, et si cela veut dire autant pour toi...

Amy : Tu vas me donner le bébé ?

Rachel : Euh... non. Je vais te faire profiter de mes réductions chez Ralph Lauren ?

Amy : (se met à pleurer) Tu ne vas pas regretter ce geste.

(Elles s’étreignent, Rachel est dégoûtée et Emma se met à pleurer.)

Rachel : Elle a besoin d’être changée.

Chandler : Oh, non non non. Je vais m’en occuper. Je suis super compétent et totalement responsable et au quatrième rang pour élever Emma. J’arrive Emma. Laisse-moi le temps de prendre le sac de couches. (Il tape dans la boite de vaisselle de Chine.) Comment savoir ? Si ça se trouve, je serais le premier à mourir.

Closing Credits

[Scène : Chandler range les assiettes cassées dans une boite. Il met tellement de ruban adhésif sur la boite qu’il n’y a plus un seul coin de cette boite qui n’en soit pas recouvert. Il lutte même avec le dérouleur de ruban adhésif.]

Phoebe : Est-ce que Monica sait pour les assiettes cassées ?

Chandler : Non...

Phoebe : Elles sont toutes cassées, hein ?

Chandler : Ouais...

Phoebe : Tu vas lui dire ?

Chandler : Non... (Monica entre.) Bon... je vais remettre des assiettes. Je pense que tu avais raison, il ne faut pas réutiliser celles-ci avant un loooong moment.

Monica : Comme lorsque la Reine viendra ?

Chandler : Peut-être même pas à cette occasion. (Joey entre.)

Joey : J’ai réussi. J’ai appelé mon producteur, je lui ai dit que j’avais eu une urgence familiale et il l’a gobé. Merci de m’avoir appris à mentir Phoebe.

Phoebe : Pas de problème ! La semaine prochaine : comment voler... (Chandler s’éloigne pour ranger le carton d’assiettes cassées).

Monica : Au revoir mes assiettes !

Joey : Oh, tu lui as dit que tu avais cassé toutes les assiettes, hein ? (Chandler revient et fusille Joey du regard.)

Monica : Quoi ? Qu’est-il arrivé à mes assiettes ?

Joey : Euh... (Il regarde par terre.) Oui... euh, un raton laveur est entré...

Fin

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2